礼品赠送 उपहार देना
वार्तालाप
वार्तालाप 1
中文
A:您好,李先生,感谢您百忙之中抽出时间来参加我们的签约仪式。为了表达我们诚挚的谢意,我们准备了一份小礼物,请您笑纳。
B:您好,王小姐,感谢您的盛情邀请,这份礼物太贵重了,我不能收下。
A:哪里哪里,只是一点心意,不成敬意。希望这份礼物能代表我们对您长期以来的支持和合作的感谢。
B:那好吧,谢谢您。我会好好珍惜这份礼物的。希望我们未来的合作更加愉快顺利。
A:一定,我们也期待着与您进一步的合作。
拼音
Hindi
A: नमस्ते, श्री ली, हमारे समझौते समारोह में भाग लेने के लिए अपने व्यस्त कार्यक्रम से समय निकालने के लिए धन्यवाद। अपनी हार्दिक कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए, हमने आपके लिए एक छोटा सा उपहार तैयार किया है। कृपया इसे स्वीकार करें।
B: नमस्ते, सुश्री वांग, आपके दयालु निमंत्रण के लिए धन्यवाद। यह उपहार बहुत कीमती है, मैं इसे स्वीकार नहीं कर सकता।
A: कुछ नहीं, यह सिर्फ हमारी कृतज्ञता का एक छोटा सा प्रतीक है। हम आशा करते हैं कि यह उपहार आपके दीर्घकालिक समर्थन और सहयोग के लिए हमारे आभार का प्रतिनिधित्व करता है।
B: ठीक है, धन्यवाद। मैं इस उपहार को संजो कर रखूँगा। मुझे आशा है कि हमारा भविष्य का सहयोग और भी सुखद और सफल होगा।
A: निश्चित रूप से, हम भी आपके साथ आगे सहयोग करने की उम्मीद करते हैं।
वार्तालाप 2
中文
A:您好,李先生,感谢您百忙之中抽出时间来参加我们的签约仪式。为了表达我们诚挚的谢意,我们准备了一份小礼物,请您笑纳。
B:您好,王小姐,感谢您的盛情邀请,这份礼物太贵重了,我不能收下。
A:哪里哪里,只是一点心意,不成敬意。希望这份礼物能代表我们对您长期以来的支持和合作的感谢。
B:那好吧,谢谢您。我会好好珍惜这份礼物的。希望我们未来的合作更加愉快顺利。
A:一定,我们也期待着与您进一步的合作。
Hindi
A: नमस्ते, श्री ली, हमारे समझौते समारोह में भाग लेने के लिए अपने व्यस्त कार्यक्रम से समय निकालने के लिए धन्यवाद। अपनी हार्दिक कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए, हमने आपके लिए एक छोटा सा उपहार तैयार किया है। कृपया इसे स्वीकार करें।
B: नमस्ते, सुश्री वांग, आपके दयालु निमंत्रण के लिए धन्यवाद। यह उपहार बहुत कीमती है, मैं इसे स्वीकार नहीं कर सकता।
A: कुछ नहीं, यह सिर्फ हमारी कृतज्ञता का एक छोटा सा प्रतीक है। हम आशा करते हैं कि यह उपहार आपके दीर्घकालिक समर्थन और सहयोग के लिए हमारे आभार का प्रतिनिधित्व करता है।
B: ठीक है, धन्यवाद। मैं इस उपहार को संजो कर रखूँगा। मुझे आशा है कि हमारा भविष्य का सहयोग और भी सुखद और सफल होगा।
A: निश्चित रूप से, हम भी आपके साथ आगे सहयोग करने की उम्मीद करते हैं।
अक्सर उपयोग किए जाने वाले वाक्य
礼物
उपहार
संस्कृति का पृष्ठभूमि
中文
在中国,赠送礼物是一种常见的社交礼仪,尤其是在商务场合。礼物的选择要考虑对方的身份地位和喜好,避免过于贵重或轻浮。
拼音
Hindi
भारत में, उपहार देना एक सामान्य सामाजिक शिष्टाचार है, खासकर व्यावसायिक अवसरों पर। उपहार का चुनाव प्राप्तकर्ता की स्थिति और प्राथमिकताओं पर विचार करके किया जाना चाहिए, बहुत महंगे या तुच्छ उपहारों से बचना चाहिए।
उन्नत वाक्य
中文
承蒙厚爱,这份礼物太贵重了,我实在不敢收下。
这份礼物承载着贵公司对我们的厚望,我们会倍加珍惜。
为了表达我们的谢意,我们特意准备了一份具有中国特色的礼物,希望您喜欢。
拼音
Hindi
आपके स्नेह के लिए धन्यवाद, यह उपहार बहुत कीमती है, मैं वास्तव में इसे स्वीकार नहीं कर सकता।
यह उपहार आपकी कंपनी की हम पर बहुत बड़ी आशाओं को दर्शाता है, हम इसे बहुत संजो कर रखेंगे।
अपनी कृतज्ञता व्यक्त करने के लिए, हमने विशेष रूप से चीनी विशेषताओं वाला एक उपहार तैयार किया है, आशा है कि आपको यह पसंद आएगा।
संस्कृतियों के विघ्न
中文
避免赠送与丧葬相关的物品,如白色或黑色物品;避免赠送钟表,因为在一些地区,钟表代表着“送终”的含义。
拼音
bìmiǎn zèngsòng yǔ sàngzàng xiāngguān de wùpǐn,rú báisè huò hēisè wùpǐn;bìmiǎn zèngsòng zhōngbiǎo,yīnwèi zài yīxiē dìqū,zhōngbiǎo dài biǎo zhe “sòngzhōng” de hànyì。
Hindi
मौत से जुड़ी वस्तुओं, जैसे सफेद या काले रंग की वस्तुओं को उपहार में देने से बचें; घड़ियों को उपहार में देने से बचें, क्योंकि कुछ इलाकों में घड़ियों का मतलबमुख्य बिंदु
中文
根据收礼人的身份、年龄、职业等因素选择合适的礼物。商务场合一般选择实用性较强的礼品,体现商务诚意。
拼音
Hindi
प्राप्तकर्ता की स्थिति, आयु, पेशा आदि जैसे कारकों के आधार पर उपयुक्त उपहार चुनें। व्यावसायिक अवसरों पर आमतौर पर व्यावहारिक उपहार दिए जाते हैं, जो व्यावसायिक ईमानदारी को दर्शाते हैं।अभ्यास के लिए सुझाव
中文
多练习不同身份和场合下的礼品赠送对话。
注意观察中国人在商务场合赠送礼物时的礼仪细节。
根据具体情况灵活运用不同的表达方式。
拼音
Hindi
विभिन्न पहचानों और अवसरों पर उपहार देने की बातचीत का अधिक अभ्यास करें।
चीन में व्यावसायिक अवसरों पर उपहार देते समय शिष्टाचार के विवरण पर ध्यान दें।
विशिष्ट स्थिति के अनुसार विभिन्न अभिव्यक्तियों का लचीला उपयोग करें।