久病成医 Jiǔ bìng chéng yī Sakit panjang menjadikan seseorang dokter

Explanation

指长期患病的人,对疾病的症状、治疗方法等有较深的了解,如同经验丰富的医生一样。也比喻人长期从事某方面工作,积累了丰富的经验,成为这方面的专家。

Merujuk kepada seseorang yang menderita penyakit dalam waktu lama, dan memiliki pemahaman mendalam tentang gejala dan metode pengobatan penyakit, seperti dokter yang berpengalaman. Juga merujuk kepada seseorang yang telah lama bekerja di bidang tertentu dan telah mengumpulkan banyak pengalaman, menjadi ahli di bidangnya.

Origin Story

从前,有个村子里住着一位老中医,他医术高明,远近闻名。但这位老中医年轻时身体却很弱,经常生病。他从小就体弱多病,几乎没几天是健康的。因此,他比常人更能体会到病痛的折磨,也更了解各种疾病的症状和治疗方法。为了战胜病痛,他从小就研读医书,认真学习中医知识。久而久之,他不仅能辨认各种草药,还能根据病人的症状开出有效的处方。他常年与病魔作斗争,积累了丰富的临床经验。在一次次与病痛的搏斗中,他渐渐地对人体构造、疾病发生机制以及各种中药的药理作用有了更深入的了解。久而久之,他不仅医术精湛,还能根据病人的脉象、舌苔等细微之处判断病情的轻重缓急。他治好了无数人的病,成为远近闻名的神医。他那精湛的医术,不仅仅来自于书本上的知识,更来自于他多年的亲身经历和实践。他用自己的亲身经历,诠释了“久病成医”的真谛。

cóngqián, yǒu gè cūnzi lǐ zhùzhe yī wèi lǎo zhōngyī, tā yīshù gāomíng, yuǎnjìn wénmíng. dàn zhè wèi lǎo zhōngyī niánqīng shí shēntǐ què hěn ruò, jīngcháng shēngbìng. tā cóng xiǎo jiù tǐ ruò duō bìng, jīhū méi jǐ tiān shì jiànkāng de. yīncǐ, tā bǐ chángrén gèng néng tǐhuì dào bìngtòng de zhémo, yě gèng liǎojiě gè zhǒng jíbìng de zhèngzhuàng hé zhìliáo fāngfǎ. wèile zhànshèng bìngtòng, tā cóng xiǎo jiù yán dú yīshū, rènzhēn xuéxí zhōngyī zhīshì. jiǔ'éryǒu zhī, tā bù jǐn néng biànrèn gè zhǒng cǎoyào, hái néng gēnjù bìngrén de zhèngzhuàng kāi chū yǒuxiào de chǔfāng. tā chángnián yǔ bìngmó zuò dòuzhēng, jīlěi le fēngfù de línchuáng jīngyàn. zài yī cì cì yǔ bìngtòng de bódòu zhōng, tā jiànjiàn de duì rén thể gòuzào, jíbìng fāshēng jīzhì yǐjí gè zhǒng zhōngyào de yàolǐ zuòyòng yǒu le gèng shēnrù de liǎojiě. jiǔ'éryǒu zhī, tā bù jǐn yīshù jīngzhàn, hái néng gēnjù bìngrén de màixiàng, shétāi děng xìwēi zhī chù pànduàn bìngqíng de qīngzhòng huǎnjié. tā zhì hǎo le wúshù rén de bìng, chéngwéi yuǎnjìn wénmíng de shényī. tā nà jīngzhàn de yīshù, bù jǐn lái zì yú shūběn shàng de zhīshì, gèng lái zì yú tā duōnián de qīnshēn jīnglì hé shíjiàn. tā yòng zìjǐ de qīnshēn jīnglì, qiǎnshì le "jiǔ bìng chéng yī" de zhēndì.

Dahulu kala, di sebuah desa tinggalah seorang tabib Tionghoa tua yang terkenal karena keahlian medisnya yang luar biasa. Namun, tabib tua ini sangat lemah ketika masih muda dan sering jatuh sakit. Ia lemah dan sakit-sakitan sejak kecil dan hampir tidak pernah sehat. Oleh karena itu, ia lebih memahami penderitaan penyakit dan juga lebih memahami berbagai gejala dan metode pengobatan berbagai penyakit. Untuk mengatasi penyakit, ia mempelajari buku-buku kedokteran dan mempelajari ilmu pengobatan Tiongkok sejak kecil. Seiring waktu, ia tidak hanya mampu mengenali berbagai ramuan herbal tetapi juga meresepkan resep yang efektif berdasarkan gejala pasien. Ia berjuang melawan penyakit selama bertahun-tahun dan mengumpulkan pengalaman klinis yang kaya. Dalam pertempuran berulang melawan penyakit, ia secara bertahap memperoleh pemahaman yang lebih dalam tentang struktur tubuh manusia, mekanisme terjadinya penyakit, dan efek farmakologis berbagai obat Tiongkok. Seiring waktu, ia tidak hanya menjadi dokter yang brilian tetapi juga dapat menilai tingkat keparahan penyakit berdasarkan denyut nadi dan lapisan lidah pasien. Ia menyembuhkan penyakit banyak orang dan menjadi tabib ajaib yang terkenal. Keahlian medisnya yang luar biasa tidak hanya berasal dari pengetahuan dalam buku tetapi juga dari pengalaman dan praktik pribadinya selama bertahun-tahun. Ia menggunakan pengalaman pribadinya untuk menafsirkan makna sebenarnya dari "penyakit panjang menjadikan seseorang dokter."

Usage

形容一个人由于长期患病而对疾病的治疗方法有了深刻的了解,也比喻一个人长期从事某种职业而成为该领域的专家。

xióngróng yīgè rén yóuyú chángqí huàn bìng ér duì jíbìng de zhìliáo fāngfǎ yǒule shēnkè de liǎojiě, yě bǐyù yīgè rén chángqí cóngshì mǒu zhǒng zhíyè ér chéngwéi gāi lìngyù de zhuānjiā.

Untuk menggambarkan seseorang yang mengembangkan pemahaman mendalam tentang pengobatan penyakit karena sakit dalam waktu lama, dan juga merujuk kepada seseorang yang telah lama bekerja dalam profesi tertentu dan menjadi ahli di bidang tersebut.

Examples

  • 他久病成医,对中医药理颇有研究。

    tā jiǔ bìng chéng yī, duì zhōngyī yàolǐ pō yǒu yánjiū.

    Dia menjadi dokter karena sakit panjang, dia sangat ahli dalam pengobatan tradisional Tiongkok.

  • 老张久病成医,自己就能判断病情了。

    lǎo zhāng jiǔ bìng chéng yī, zìjǐ jiù néng pànduàn bìngqíng le。

    Pak Budi menjadi dokter karena sakit panjang dan dapat mendiagnosis penyakitnya sendiri sekarang