厚颜无耻 Tidak tahu malu
Explanation
形容人脸皮厚,不知羞耻。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak tahu malu dan tanpa penyesalan.
Origin Story
话说在一个小山村里,住着一位名叫李铁的年轻人。李铁生性懒惰,好吃懒做,靠着父母的接济过日子。村里人对他都颇有微词,说他好吃懒做,不务正业。一天,村里来了个算命先生,李铁想让他给自己算算命,看看能不能找到个发财的路子。算命先生见李铁衣衫褴褛,相貌粗俗,便笑着说道:“我看你印堂发黑,近期恐有血光之灾。”李铁一听,顿时慌了神,忙问道:“大师,如何才能化解?”算命先生故作神秘地说道:“需得捐赠千两黄金于寺庙,方能化解此劫。”李铁一听要捐赠千两黄金,顿时愣住了,他哪有那么多钱啊!于是他厚颜无耻地向村里人借钱,并信誓旦旦地承诺一定会还钱。但是,李铁借到钱后,却并没有捐赠给寺庙,而是挥霍一空。后来,村里人向他要钱,他却厚颜无耻地赖账,说自己根本没借过钱。村里人都被他的厚颜无耻气坏了,纷纷指责他。李铁却毫不在意,继续过着他好吃懒做的日子。
Di sebuah desa kecil, tinggalah seorang pemuda bernama Li Tie. Li Tie pada dasarnya malas dan hidup dari belas kasihan orang tuanya. Penduduk desa kurang menghormati dia, menyebutnya malas dan pengangguran. Suatu hari, seorang peramal datang ke desa, dan Li Tie ingin dia meramalkan nasibnya, berharap menemukan cara untuk menjadi kaya. Melihat Li Tie yang mengenakan pakaian compang-camping dan tampak kasar, peramal itu berkata sambil tersenyum, "Saya melihat dahi Anda gelap, dan mungkin akan ada pertumpahan darah dalam waktu dekat." Li Tie langsung ketakutan dan dengan cepat bertanya, "Tuan, bagaimana saya bisa menghindarinya?" Peramal itu, bersikap misterius, berkata, "Anda perlu menyumbangkan seribu tael emas ke kuil untuk menghindari bencana ini." Li Tie tercengang ketika mendengar bahwa dia perlu menyumbangkan seribu tael emas, karena dia tidak punya uang sebanyak itu! Jadi, dia dengan tanpa rasa malunya meminjam uang dari penduduk desa, dan berjanji akan mengembalikannya. Namun, setelah meminjam uang itu, Li Tie tidak menyumbangkannya ke kuil tetapi memboroskannya. Kemudian, ketika penduduk desa meminta uangnya, dia dengan tanpa rasa malunya menyangkal berhutang apa pun kepada mereka, dengan mengatakan bahwa dia tidak pernah meminjam uang. Penduduk desa marah akan sikapnya yang tidak tahu malu dan mencaci-makilah dia. Tapi Li Tie tidak peduli dan melanjutkan gaya hidupnya yang malas.
Usage
常用来形容人不知羞耻,行为卑劣。
Sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak tahu malu dan rendah.
Examples
-
他厚颜无耻地接受了贿赂。
ta houyan wuchide jieshoule huiluo.
Dia tanpa malu menerima suap.
-
这种行为真是厚颜无耻!
zhezhonghangwei zhenshi houyan wuch!
Perilaku seperti itu sungguh memalukan!