厚颜无耻 Yüzsüz
Explanation
形容人脸皮厚,不知羞耻。
Yüzsüz ve pişmanlık duymayan birini tanımlar.
Origin Story
话说在一个小山村里,住着一位名叫李铁的年轻人。李铁生性懒惰,好吃懒做,靠着父母的接济过日子。村里人对他都颇有微词,说他好吃懒做,不务正业。一天,村里来了个算命先生,李铁想让他给自己算算命,看看能不能找到个发财的路子。算命先生见李铁衣衫褴褛,相貌粗俗,便笑着说道:“我看你印堂发黑,近期恐有血光之灾。”李铁一听,顿时慌了神,忙问道:“大师,如何才能化解?”算命先生故作神秘地说道:“需得捐赠千两黄金于寺庙,方能化解此劫。”李铁一听要捐赠千两黄金,顿时愣住了,他哪有那么多钱啊!于是他厚颜无耻地向村里人借钱,并信誓旦旦地承诺一定会还钱。但是,李铁借到钱后,却并没有捐赠给寺庙,而是挥霍一空。后来,村里人向他要钱,他却厚颜无耻地赖账,说自己根本没借过钱。村里人都被他的厚颜无耻气坏了,纷纷指责他。李铁却毫不在意,继续过着他好吃懒做的日子。
Bir zamanlar, küçük bir köyde Li Tie adında genç bir adam yaşıyordu. Li Tie, doğası gereği tembeldi ve anne babasının hayırseverliğine bağlıydı. Köylüler ona saygısızlık eder, tembel ve işe yaramaz diye nitelendirirlerdi. Bir gün, bir falcı köye geldi ve Li Tie, zengin olma yolunu bulmayı umarak, falcının kendisine fal bakmasını istedi. Patikayla giyinen ve kaba görünüşlü Li Tie'yi gören falcı, gülümseyerek, "Alnının karanlık olduğunu görüyorum ve yakın gelecekte kan dökülmesi olabilir." dedi. Li Tie hemen korktu ve aceleyle sordu, "Usta, bundan nasıl kurtulabilirim?" Falcı, gizemli bir tavır takınarak, "Bu felaketi önlemek için tapınağa bin tael altın bağışlamalısınız." dedi. Li Tie, bin tael altın bağışlaması gerektiğini duyduğunda şaşkına döndü çünkü bu kadar parası yoktu! Bu yüzden, yüzsüzce köylülerden para ödünç aldı ve geri ödeyeceğine söz verdi. Ancak, parayı ödünç aldıktan sonra Li Tie, onu tapınağa bağışlamadı, aksine savurganca harcadı. Daha sonra, köylüler parasını istediğinde, Li Tie yüzsüzce onlara hiçbir şey borçlu olmadığını inkar etti ve hiçbir zaman para ödünç almadığını söyledi. Köylüler onun yüzsüzlüğünden öfkelendiler ve onu azarladılar. Ancak Li Tie umursamadı ve tembel yaşam tarzına devam etti.
Usage
常用来形容人不知羞耻,行为卑劣。
Çoğunlukla yüzsüz ve aşağılık birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他厚颜无耻地接受了贿赂。
ta houyan wuchide jieshoule huiluo.
Rüşveti yüzsüzce kabul etti.
-
这种行为真是厚颜无耻!
zhezhonghangwei zhenshi houyan wuch!
Bu davranış gerçekten yüzsüzce!