反复无常 fǎnfù wú cháng berubah-ubah

Explanation

反复无常指的是变化不定,一会儿一个样,没有规律可循。形容人的性格或事物变化不定,难以捉摸。

Berubah-ubah, sekali waktu berbeda, tidak ada aturan yang dapat diikuti. Digunakan untuk menggambarkan sifat seseorang atau hal yang berubah-ubah, sulit dipahami.

Origin Story

话说古代有个书生,名叫张三,他博学多才,却有个反复无常的毛病。一日,他与好友李四约定去城外踏青,张三早上兴致勃勃地准备出门,却突然改变主意,说要在家研读经书。李四等了他半天,张三又说要出门赏花,然后又说要作画,如此反复几次,最终两人都没能成行,李四对张三的反复无常感到十分无奈。后来,张三也因自己的反复无常错过了许多良机,最终一事无成。这便是“反复无常”的真实写照,提醒人们要言行一致,持之以恒。

huì shuō gǔdài yǒu gè shūshēng, míng jiào zhāng sān, tā bóxué duō cái, què yǒu gè fǎnfù wú cháng de máobing. yī rì, tā yǔ hǎoyǒu lǐ sì yuēdìng qù chéng wài tà qīng, zhāng sān zǎoshang xìngzhì bó bó de zhǔnbèi chūmén, què tūrán gǎibiàn zhǔyì, shuō yào zài jiā yán dú jīng shū. lǐ sì děng le tā bàntiān, zhāng sān yòu shuō yào chūmén shǎng huā, ránhòu yòu shuō yào zuò huà, rúcǐ fǎnfù jǐ cì, zuìzhōng liǎng rén dōu méi néng chéng xíng, lǐ sì duì zhāng sān de fǎnfù wú cháng gǎndào shífēn wú nài. hòulái, zhāng sān yě yīn zìjǐ de fǎnfù wú cháng cuòguò le xǔduō liáng jī, zuìzhōng yīshì wú chéng. zhè biàn shì 'fǎnfù wú cháng' de zhēnshí xiězhào, tíxǐng rénmen yào yánxíng yīzhì, chí zhī yǒng hé.

Dahulu kala, ada seorang sarjana bernama Zhang San. Dia berpengetahuan dan berbakat, tetapi memiliki sifat yang berubah-ubah. Suatu hari, dia membuat janji dengan temannya Li Si untuk pergi bertamasya di luar kota. Zhang San dengan antusias bersiap-siap untuk pergi di pagi hari, tetapi tiba-tiba berubah pikiran, mengatakan bahwa dia ingin tinggal di rumah dan belajar kitab suci. Li Si menunggunya selama setengah hari, kemudian Zhang San mengatakan bahwa dia ingin pergi melihat bunga, lalu dia mengatakan bahwa dia ingin melukis, begitu seterusnya. Pada akhirnya, mereka berdua tidak jadi pergi. Li Si merasa sangat frustrasi dengan sifat Zhang San yang berubah-ubah. Kemudian, Zhang San juga kehilangan banyak kesempatan karena sifatnya yang berubah-ubah, dan akhirnya tidak mencapai apa pun. Ini adalah gambaran nyata dari sifat yang berubah-ubah, mengingatkan orang untuk konsisten dalam perkataan dan perbuatan mereka dan untuk tekun.

Usage

用来形容人或事物变化无常,反复不定。

yòng lái xiāo shù rén huò shìwù biànhuà wú cháng, fǎnfù bù dìng

Digunakan untuk menggambarkan sifat seseorang atau sesuatu yang berubah-ubah dan tidak menentu.

Examples

  • 他的心情反复无常,让人捉摸不透。

    tade xīnqíng fǎnfù wú cháng, ràng rén zhuōmō bù tòu.

    Suasana hatinya berubah-ubah, sulit ditebak.

  • 这天气反复无常,一会儿晴一会儿雨。

    zhè tiānqì fǎnfù wú cháng, yīhuǐ'er qíng yīhuǐ'er yǔ

    Cuaca ini berubah-ubah, kadang cerah kadang hujan.