安土重迁 ān tǔ zhòng qiān An tu zhong qian

Explanation

安土重迁指的是人们喜欢待在自己的家乡,不愿意轻易搬迁。这是一种普遍的人类情感,因为家乡承载着人们的回忆、亲情和归属感。

安土重迁 mengacu pada preferensi orang untuk tinggal di kampung halaman mereka dan keengganan untuk pindah dengan mudah. Ini adalah emosi manusia yang umum, karena kampung halaman menyimpan kenangan, kasih sayang keluarga, dan rasa memiliki.

Origin Story

李家世代居住在山清水秀的桃花村,祖祖辈辈都以务农为生。村里人淳朴善良,邻里和睦相处,李家世代与邻里乡亲们建立了深厚的感情。即使城里生活条件优越,但李家却始终安土重迁,不愿离开生他养他的这片土地。他们认为,家是心灵的港湾,家乡是他们生命中最宝贵的东西,再好的地方也比不上家乡的温暖。每年春天,桃花盛开的时候,李家人都会在村口的老树下相聚,回忆过去,展望未来,感受着故土的安宁和祥和。他们知道,无论走到哪里,家乡永远是他们心中最温暖的归宿。

lǐjiā shìdài jūzhù zài shān qīng shuǐ xiù de táo huā cūn, zǔ zǔ bèibèi dōu yǐ wù nóng wéi shēng. cūn lǐ rén chún pǔ shànliáng, lín lǐ hé mù xiāng chǔ, lǐjiā shìdài yǔ lín lǐ xiāng qīn men jiànlì le shēn hòu de gǎnqíng. jíshǐ chéng lǐ shēnghuó tiáojiàn yōuyuè, dàn lǐjiā què shǐzhōng ān tǔ zhòng qiān, bù yuàn líkāi shēng tā yǎng tā de zhè piàn tǔdì. tāmen rènwéi, jiā shì xīnlíng de gǎngwān, jiāxiāng shì tāmen shēngmìng zhōng zuì bǎoguì de dōngxi, zài hǎo de dìfang yě bǐ bù shàng jiāxiāng de wēnnuǎn. měi nián chūntiān, táo huā shèng kāi de shíhòu, lǐjiā rén dōu huì zài cūn kǒu de lǎo shù xià xiāngjù, huíyì guòqù, zhǎnwàng wèilái, gǎnshòu zhe gù tǔ de ānníng hé xiánghé. tāmen zhīdào, wúlùn zǒu dào nǎlǐ, jiāxiāng yǒngyuǎn shì tāmen xīn zhōng zuì wēnnuǎn de guīsù.

Keluarga Li telah tinggal selama beberapa generasi di Desa Bunga Persik yang indah, di mana leluhur mereka selalu bekerja sebagai petani. Penduduk desa ramah dan baik hati, dan para tetangga hidup rukun satu sama lain. Keluarga Li telah menjalin hubungan yang erat dengan tetangga dan teman-teman mereka selama beberapa generasi. Meskipun kondisi hidup di kota lebih baik, Keluarga Li tetap terikat pada kampung halaman mereka dan tidak ingin meninggalkan tanah yang telah membesarkan mereka. Mereka percaya bahwa rumah adalah tempat berlindung bagi hati, dan kampung halaman mereka adalah hal yang paling berharga dalam hidup mereka. Tidak ada tempat lain yang dapat menggantikan kehangatan kampung halaman mereka. Setiap musim semi, ketika bunga persik mekar, Keluarga Li akan berkumpul di bawah pohon tua di pintu masuk desa, mengenang masa lalu, menatap masa depan, dan merasakan kedamaian dan keharmonisan kampung halaman mereka. Mereka tahu bahwa ke mana pun mereka pergi, kampung halaman mereka akan selalu menjadi rumah terhangat di hati mereka.

Usage

形容安于本乡本土,不愿轻易迁移。常用于形容人对家乡的依恋和不舍。

xiáoróng ān yú běn xiāng běntǔ, bù yuàn qīngyì qí yí. cháng yòng yú xiáoróng rén duì jiāxiāng de yīliàn hé bù shě

Menggambarkan seseorang yang berakar di kampung halamannya dan tidak mudah pindah. Sering digunakan untuk menggambarkan keterikatan dan keengganan seseorang untuk meninggalkan kampung halamannya.

Examples

  • 他安土重迁,不愿离开故土。

    tā ān tǔ zhòng qiān, bù yuàn líkāi gù tǔ

    Dia sangat terikat pada kampung halamannya dan tidak mau pindah.

  • 许多人安土重迁,一辈子都生活在同一个地方。

    xǔ duō rén ān tǔ zhòng qiān, yībèizi dōu shēnghuó zài tóng yīgè dìfang

    Banyak orang terikat pada kampung halaman mereka dan hidup di tempat yang sama seumur hidup.

  • 老张安土重迁,即使条件优越,也不愿搬到城里去住。

    lǎo zhāng ān tǔ zhòng qiān, jíshǐ tiáojiàn yōuyuè, yě bù yuàn bān dào chéng li zuò zhù

    Pak Budi sangat terikat pada kampung halamannya dan tidak mau pindah ke kota meskipun kondisinya lebih baik.