安土重迁 ān tǔ zhòng qiān An tu zhong qian

Explanation

安土重迁指的是人们喜欢待在自己的家乡,不愿意轻易搬迁。这是一种普遍的人类情感,因为家乡承载着人们的回忆、亲情和归属感。

安土重迁 si riferisce alla preferenza delle persone di rimanere nella loro città natale e alla riluttanza a trasferirsi facilmente. Questa è un'emozione umana comune, perché la città natale porta con sé i ricordi, l'affetto familiare e il senso di appartenenza.

Origin Story

李家世代居住在山清水秀的桃花村,祖祖辈辈都以务农为生。村里人淳朴善良,邻里和睦相处,李家世代与邻里乡亲们建立了深厚的感情。即使城里生活条件优越,但李家却始终安土重迁,不愿离开生他养他的这片土地。他们认为,家是心灵的港湾,家乡是他们生命中最宝贵的东西,再好的地方也比不上家乡的温暖。每年春天,桃花盛开的时候,李家人都会在村口的老树下相聚,回忆过去,展望未来,感受着故土的安宁和祥和。他们知道,无论走到哪里,家乡永远是他们心中最温暖的归宿。

lǐjiā shìdài jūzhù zài shān qīng shuǐ xiù de táo huā cūn, zǔ zǔ bèibèi dōu yǐ wù nóng wéi shēng. cūn lǐ rén chún pǔ shànliáng, lín lǐ hé mù xiāng chǔ, lǐjiā shìdài yǔ lín lǐ xiāng qīn men jiànlì le shēn hòu de gǎnqíng. jíshǐ chéng lǐ shēnghuó tiáojiàn yōuyuè, dàn lǐjiā què shǐzhōng ān tǔ zhòng qiān, bù yuàn líkāi shēng tā yǎng tā de zhè piàn tǔdì. tāmen rènwéi, jiā shì xīnlíng de gǎngwān, jiāxiāng shì tāmen shēngmìng zhōng zuì bǎoguì de dōngxi, zài hǎo de dìfang yě bǐ bù shàng jiāxiāng de wēnnuǎn. měi nián chūntiān, táo huā shèng kāi de shíhòu, lǐjiā rén dōu huì zài cūn kǒu de lǎo shù xià xiāngjù, huíyì guòqù, zhǎnwàng wèilái, gǎnshòu zhe gù tǔ de ānníng hé xiánghé. tāmen zhīdào, wúlùn zǒu dào nǎlǐ, jiāxiāng yǒngyuǎn shì tāmen xīn zhōng zuì wēnnuǎn de guīsù.

La famiglia Li viveva da generazioni nel bellissimo villaggio di Fiori di Pesco, dove i loro antenati erano sempre stati agricoltori. Gli abitanti del villaggio erano semplici e gentili, e i vicini vivevano in armonia tra loro. La famiglia Li aveva stretto profondi legami con i vicini e gli amici per generazioni. Anche se le condizioni di vita in città erano superiori, la famiglia Li rimase legata alla sua città natale e non volle lasciare la terra che li aveva cresciuti. Credevano che la casa fosse un rifugio per il cuore, e la loro città natale era la cosa più preziosa della loro vita. Nessun altro luogo poteva sostituire il calore della loro città natale. Ogni primavera, quando i fiori di pesco sbocciavano, la famiglia Li si riuniva sotto il vecchio albero all'ingresso del villaggio, ricordando il passato, guardando al futuro, e sentendo la pace e l'armonia della loro città natale. Sapevano che ovunque andassero, la loro città natale sarebbe sempre stata la casa più calda nei loro cuori.

Usage

形容安于本乡本土,不愿轻易迁移。常用于形容人对家乡的依恋和不舍。

xiáoróng ān yú běn xiāng běntǔ, bù yuàn qīngyì qí yí. cháng yòng yú xiáoróng rén duì jiāxiāng de yīliàn hé bù shě

Descrive qualcuno che è radicato nella sua città natale e non si sposta facilmente. Spesso usato per descrivere l'attaccamento e la riluttanza di una persona a lasciare la sua città natale.

Examples

  • 他安土重迁,不愿离开故土。

    tā ān tǔ zhòng qiān, bù yuàn líkāi gù tǔ

    È legato alla sua terra natale e non vuole andarsene.

  • 许多人安土重迁,一辈子都生活在同一个地方。

    xǔ duō rén ān tǔ zhòng qiān, yībèizi dōu shēnghuó zài tóng yīgè dìfang

    Molte persone sono legate alla loro terra natale e vivono nello stesso posto per tutta la vita.

  • 老张安土重迁,即使条件优越,也不愿搬到城里去住。

    lǎo zhāng ān tǔ zhòng qiān, jíshǐ tiáojiàn yōuyuè, yě bù yuàn bān dào chéng li zuò zhù

    Il vecchio Zhang è legato alla sua terra natale e non vuole trasferirsi in città anche se le condizioni sono migliori.