安土重迁 An tu zhong qian
Explanation
安土重迁指的是人们喜欢待在自己的家乡,不愿意轻易搬迁。这是一种普遍的人类情感,因为家乡承载着人们的回忆、亲情和归属感。
Ang 安土重迁 ay tumutukoy sa kagustuhan ng mga tao na manatili sa kanilang bayan at ang pag-aatubili na lumipat nang madali. Ito ay isang karaniwang damdamin ng tao, dahil ang bayan ay nagdadala ng mga alaala, pagmamahal sa pamilya, at pakiramdam ng pag-aari.
Origin Story
李家世代居住在山清水秀的桃花村,祖祖辈辈都以务农为生。村里人淳朴善良,邻里和睦相处,李家世代与邻里乡亲们建立了深厚的感情。即使城里生活条件优越,但李家却始终安土重迁,不愿离开生他养他的这片土地。他们认为,家是心灵的港湾,家乡是他们生命中最宝贵的东西,再好的地方也比不上家乡的温暖。每年春天,桃花盛开的时候,李家人都会在村口的老树下相聚,回忆过去,展望未来,感受着故土的安宁和祥和。他们知道,无论走到哪里,家乡永远是他们心中最温暖的归宿。
Ang pamilyang Li ay nanirahan sa magandang Peach Blossom Village sa loob ng maraming henerasyon, kung saan ang kanilang mga ninuno ay palaging mga magsasaka. Ang mga tagabaryo ay simple at mabait, at ang mga kapitbahay ay nakikitungo nang maayos sa isa't isa. Ang pamilyang Li ay nagkaroon ng malalim na ugnayan sa kanilang mga kapitbahay at mga kaibigan sa loob ng maraming henerasyon. Kahit na ang mga kondisyon ng pamumuhay sa lungsod ay mas mahusay, ang pamilyang Li ay nanatiling nakakapit sa kanilang bayan at ayaw nilang iwanan ang lupang nagpalaki sa kanila. Naniniwala sila na ang tahanan ay isang kanlungan para sa puso, at ang kanilang bayan ay ang pinakamahalagang bagay sa kanilang buhay. Walang ibang lugar ang maaaring palitan ang init ng kanilang bayan. Tuwing tagsibol, kapag namumulaklak ang mga bulaklak ng peach, ang pamilyang Li ay magtitipon sa ilalim ng isang lumang puno sa pasukan ng nayon, inaalala ang nakaraan, inaasahan ang kinabukasan, at nadarama ang kapayapaan at pagkakaisa ng kanilang bayan. Alam nila na saan man sila pumunta, ang kanilang bayan ay palaging magiging pinakamainit na tahanan sa kanilang mga puso.
Usage
形容安于本乡本土,不愿轻易迁移。常用于形容人对家乡的依恋和不舍。
Inilalarawan nito ang isang taong nakaugat sa kanyang bayan at hindi madaling lumipat. Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang pagmamahal at pag-aatubili ng isang tao na iwanan ang kanyang bayan.
Examples
-
他安土重迁,不愿离开故土。
tā ān tǔ zhòng qiān, bù yuàn líkāi gù tǔ
Nakakapit siya sa kanyang bayan at ayaw niyang umalis.
-
许多人安土重迁,一辈子都生活在同一个地方。
xǔ duō rén ān tǔ zhòng qiān, yībèizi dōu shēnghuó zài tóng yīgè dìfang
Maraming tao ang nakakapit sa kanilang bayan at naninirahan sa iisang lugar habang buhay.
-
老张安土重迁,即使条件优越,也不愿搬到城里去住。
lǎo zhāng ān tǔ zhòng qiān, jíshǐ tiáojiàn yōuyuè, yě bù yuàn bān dào chéng li zuò zhù
Si Mang Zhang ay nakakapit sa kanyang bayan at ayaw niyang lumipat sa lungsod kahit na mas maganda ang mga kundisyon doon.