对牛弹琴 Bermain seruling untuk sapi
Explanation
这个成语比喻对没有理解能力的人讲道理,如同对着牛弹琴一样,毫无效果。
Pepatah ini menggambarkan upaya untuk menjelaskan sesuatu kepada seseorang yang tidak mampu memahami, seperti memainkan seruling untuk seekor sapi, yang sia-sia.
Origin Story
古代音乐家公明仪每次弹琴时,他的琴声引来很多鸟儿与蝴蝶。当看到水牛在吃草,就对水牛弹奏几曲,结果水牛无动于衷地走开,公明仪大叹:“对牛弹琴,一窍不通。”后来人们就用“对牛弹琴”来比喻对不懂得的人讲道理,如同对着牛弹琴一样,毫无效果。
Seorang musisi kuno, Gongmingyi, setiap kali memainkan serulingnya, musiknya akan menarik banyak burung dan kupu-kupu. Suatu hari, ketika dia melihat seekor sapi sedang merumput, dia memainkan beberapa melodi untuknya. Namun, sapi itu pergi begitu saja tanpa peduli. Gongmingyi menghela nafas:
Usage
这个成语比喻对没有理解能力的人讲道理,如同对着牛弹琴一样,毫无效果。
Pepatah ini digunakan untuk menggambarkan upaya untuk menjelaskan sesuatu kepada seseorang yang tidak mampu memahami, yang disamakan dengan usaha sia-sia memainkan seruling untuk seekor sapi.
Examples
-
跟他说道理,真是对牛弹琴,他根本听不进去。
gen ta shuo dao li, zhen shi dui niu tan qin, ta gen ben ting bu jin qu.
Berdebat dengan dia tidak ada gunanya, dia seperti sapi yang mendengarkan seruling.
-
不要再跟他解释了,简直是对他牛弹琴,他不会明白的。
bu yao zai gen ta jie shi le, jian zhi shi dui ta niu tan qin, ta bu hui ming bai de
Jangan mencoba menjelaskannya padanya, itu seperti memainkan seruling untuknya saja.