白费口舌 membuang-buang waktu
Explanation
指言语无效,毫无结果。
Berarti berbicara tidak efektif dan tidak membuahkan hasil.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一位德高望重的老禅师。一天,村里来了一个年轻人,他自称是远道而来,想向老禅师请教人生的道理。年轻人滔滔不绝地向老禅师讲述了自己的困惑和迷茫,他希望老禅师能给他指点迷津,帮助他找到人生的方向。老禅师静静地听着,一言不发。年轻人越说越激动,越说越投入,仿佛要把心中积压已久的情绪全部释放出来。然而,不管年轻人如何努力地阐述,老禅师始终保持沉默,没有任何回应。最后,年轻人疲惫地停了下来,他意识到自己白费口舌,老禅师并没有被他的话语所打动。年轻人带着失望的心情离开了山村,他并没有得到自己想要的答案,却在沉默中获得了一种新的领悟。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang biksu Zen yang bijaksana dan dihormati. Suatu hari, seorang pemuda datang ke desa itu, mengaku telah melakukan perjalanan jauh dan ingin bertanya kepada biksu Zen tentang makna kehidupan. Pemuda itu berbicara panjang lebar kepada biksu Zen tentang kebingungan dan kecemasannya, berharap biksu Zen dapat membimbingnya dan membantunya menemukan arah dalam hidup. Biksu Zen mendengarkan dengan tenang tanpa sepatah kata pun. Pemuda itu semakin bersemangat dan terlibat, seolah-olah ingin melepaskan semua emosi yang telah terpendam di hatinya sejak lama. Namun, sekeras apa pun pemuda itu berusaha menjelaskan dirinya, biksu Zen tetap diam dan tidak memberikan respons. Akhirnya, pemuda yang kelelahan itu berhenti. Dia menyadari bahwa kata-katanya sia-sia, dan biksu Zen tidak tersentuh oleh apa yang telah dia katakan. Pemuda itu meninggalkan desa dengan perasaan kecewa. Dia tidak mendapatkan jawaban yang dia inginkan, tetapi dia memperoleh pemahaman baru dalam kesunyian.
Usage
常用作谓语、宾语;形容说话没有效果。
Sering digunakan sebagai predikat atau objek; menggambarkan percakapan yang tidak efektif.
Examples
-
跟他说什么都没用,简直是白费口舌。
gen ta shuo shenme dou mei yong, jian zhi shi bai fei kou she
Berbicara dengannya tidak ada gunanya, itu hanya membuang-buang waktu.
-
我试图说服他,但白费口舌。
wo shi tu shuo fu ta, dan bai fei kou she
Saya mencoba membujuknya, tetapi sia-sia saja.