对牛鼓簧 bermain musik untuk sapi
Explanation
比喻对不了解道理的人讲道理,或对愚蠢的人说话,意思是白费力气。
Metafora yang digunakan untuk menggambarkan upaya untuk bernalar dengan seseorang yang tidak memahami alasan, atau berbicara kepada orang yang bodoh, yang berarti itu adalah usaha yang sia-sia.
Origin Story
从前,有一个秀才,他学富五车,满腹经纶,可是他却恃才傲物,目中无人。一天,他去乡下探望一位朋友,朋友家养了一头老牛,这只老牛非常温顺老实,从不惹是生非。秀才看到这只老牛,便想试试自己的口才,于是就走到老牛跟前,滔滔不绝地讲起了大道理,他讲了孔孟之道,讲了治国安邦的大计,还讲了人生的意义和价值。他讲得口干舌燥,满头大汗,可是老牛却只是默默地吃草,对他的话根本听不进去。最后,秀才讲完了,累得瘫坐在地上,他这才明白,自己对牛鼓簧,是多么的愚蠢。他自嘲地笑了笑,起身告辞了。
Dahulu kala, ada seorang sarjana yang sangat terpelajar dan berpengetahuan, tetapi dia sombong dan meremehkan orang lain. Suatu hari, dia pergi ke pedesaan untuk mengunjungi seorang teman. Temannya memelihara seekor lembu tua, yang sangat jinak dan jujur, dan tidak pernah menimbulkan masalah. Ketika sarjana itu melihat lembu itu, dia ingin menguji kefasihannya, jadi dia berjalan ke arah lembu itu dan mulai berbicara tanpa henti tentang kebenaran-kebenaran besar. Dia berbicara tentang Jalan Konfusius dan Mencius, tentang rencana besar untuk memerintah dan menstabilkan negara, dan juga tentang makna dan nilai kehidupan. Dia berbicara sampai suaranya serak dan berkeringat deras, tetapi lembu itu hanya diam-diam memakan rumput, sama sekali tidak mendengarkan kata-katanya. Akhirnya, sarjana itu selesai berbicara dan jatuh ke tanah karena kelelahan. Barulah dia menyadari betapa bodohnya dia berbicara kepada lembu itu. Dia tersenyum mengejek diri sendiri, bangkit, dan pamit.
Usage
常用来形容对愚笨的人讲道理,或对不懂的人解释事情,结果是徒劳无功的。
Sering digunakan untuk menggambarkan upaya untuk bernalar dengan orang bodoh, atau menjelaskan sesuatu kepada seseorang yang tidak mengerti, yang mengakibatkan usaha sia-sia.
Examples
-
他对那些不懂装懂的人,总是无可奈何地摇摇头,觉得简直是‘对牛弹琴’。
tā duì nàxiē bù dǒng zhuāng dǒng de rén, zǒng shì wú kě nài hé de yáo yáo tóu, jué de jiǎnzhí shì ‘duì niú tán qín’。
Dia selalu menggelengkan kepala dengan pasrah kepada orang-orang yang sok tahu, merasa itu seperti ‘bermain musik untuk sapi’.
-
在这次会议上,他提出的方案,对于一些经验丰富的管理人员来说,简直就是‘对牛鼓簧’。
zài zhè cì huì yì shàng, tā tí chū de fāng'àn, duì yú yīxiē jīngyàn fēngfù de guǎnlǐ rényuán lái shuō, jiǎnzhí shì ‘duì niú gǔ huáng’。
Dalam rapat ini, rencana yang diajukannya bagaikan ‘bermain musik untuk sapi’ bagi beberapa manajer berpengalaman