擦脂抹粉 merias wajah
Explanation
涂抹脂粉,修饰打扮。形容女子化妆打扮。
Mengoles bedak dan rouge; berdandan. Menggambarkan seorang wanita yang menggunakan rias wajah.
Origin Story
话说古代有个美丽的女子,名叫素素,她天生丽质,不需任何装饰便已倾国倾城。但她却偏偏喜欢尝试各种奇特的装扮,常常把自己打扮得花枝招展,擦脂抹粉,引来无数人的目光。一日,她偶然听说邻国一位才子,以貌取人,便决心盛装打扮,去见那位才子。她精心挑选了最华丽的衣裳,在脸上擦了厚厚的一层脂粉,把自己打扮得如同仙女一般。然而,当她终于见到那位才子时,才子却对她熟视无睹,只顾着欣赏手中的书卷。素素百思不得其解,后来她才明白,真正的美丽并非来自外在的装饰,而是来自内心的修养和气质。她从此卸下浓妆,以素颜示人,反而更显出一种独特的魅力。
Dahulu kala, di Tiongkok kuno, hiduplah seorang wanita cantik bernama Susu. Ia cantik secara alami dan tidak membutuhkan riasan apa pun untuk terlihat menawan. Namun, ia suka bereksperimen dengan berbagai gaya unik, seringkali mengenakan pakaian berwarna-warni dan menggunakan riasan tebal, menarik banyak perhatian. Suatu hari, ia secara tidak sengaja mendengar bahwa seorang pria berbakat dari negara tetangga menilai orang dari penampilan mereka, jadi ia memutuskan untuk berdandan dan menemuinya. Ia dengan hati-hati memilih pakaian paling mewah dan menggunakan lapisan riasan tebal, mengubah dirinya menjadi sosok seperti peri. Namun, ketika ia akhirnya bertemu pria itu, pria itu mengabaikannya, hanya fokus pada gulungan di tangannya. Susu bingung, tetapi kemudian ia mengerti bahwa kecantikan sejati tidak datang dari perhiasan eksternal, tetapi dari kultivasi batin dan temperamen. Sejak saat itu, ia menghapus riasan tebalnya, menunjukkan kecantikan alaminya, yang membuatnya tampak lebih menawan.
Usage
作谓语、定语;指化妆打扮。
Digunakan sebagai predikat dan atributif; merujuk pada penggunaan rias wajah dan berdandan.
Examples
-
她今天精心打扮,擦脂抹粉,准备去参加舞会。
tā jīntiān jīngxīn dǎban, cā zhī mǒ fěn, zhǔnbèi qù cānjiā wǔhuì.
Dia berdandan dengan hati-hati hari ini, merias wajahnya, bersiap untuk menghadiri pesta dansa.
-
一些演员为了上镜好看,会在脸上擦脂抹粉。
yīxiē yǎnyuán wèile shàngjìng hǎokàn, huì zài liǎn shàng cā zhī mǒ fěn
Beberapa aktor merias wajah mereka agar terlihat lebih baik di kamera