擦脂抹粉 紅を塗り粉を付ける
Explanation
涂抹脂粉,修饰打扮。形容女子化妆打扮。
紅や粉を塗る。化粧をすることをいう。
Origin Story
话说古代有个美丽的女子,名叫素素,她天生丽质,不需任何装饰便已倾国倾城。但她却偏偏喜欢尝试各种奇特的装扮,常常把自己打扮得花枝招展,擦脂抹粉,引来无数人的目光。一日,她偶然听说邻国一位才子,以貌取人,便决心盛装打扮,去见那位才子。她精心挑选了最华丽的衣裳,在脸上擦了厚厚的一层脂粉,把自己打扮得如同仙女一般。然而,当她终于见到那位才子时,才子却对她熟视无睹,只顾着欣赏手中的书卷。素素百思不得其解,后来她才明白,真正的美丽并非来自外在的装饰,而是来自内心的修养和气质。她从此卸下浓妆,以素颜示人,反而更显出一种独特的魅力。
昔々、古代中国に、素素という美しい女性がいました。彼女は生まれつき美しく、どんな飾りも必要としませんでした。しかし、彼女は様々な珍しい服装を試すのが大好きで、派手な服装をして厚化粧をすることが多く、多くの人々の視線を浴びていました。ある日、彼女は隣国の才能のある男性が外見で人を判断するという噂を偶然耳にし、その男性に会うために盛装することに決めました。彼女は最も豪華な衣装を選び、厚化粧をして、妖精のような姿に変身しました。しかし、彼女がやっとその男性に会えたとき、男性は彼女を無視し、手に持った巻物だけを鑑賞していました。素素は首をかしげましたが、後で彼女は本当の美しさは外見の飾りではなく、内面の教養と気質から生まれるのだと理解しました。それ以来、彼女は濃い化粧を落とし、すっぴんで現れるようになり、かえって独特の魅力を放つようになりました。
Usage
作谓语、定语;指化妆打扮。
述語、定語として用いられる;化粧や着飾りを指す。
Examples
-
她今天精心打扮,擦脂抹粉,准备去参加舞会。
tā jīntiān jīngxīn dǎban, cā zhī mǒ fěn, zhǔnbèi qù cānjiā wǔhuì.
彼女は今日は丁寧に化粧をして、舞踏会に参加する準備をしました。
-
一些演员为了上镜好看,会在脸上擦脂抹粉。
yīxiē yǎnyuán wèile shàngjìng hǎokàn, huì zài liǎn shàng cā zhī mǒ fěn
映えるために、舞台俳優の中には化粧をする人もいます。