故步自封 gù bù zì fēng berpuas diri

Explanation

比喻守着老一套,不求进步。

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berpegang teguh pada cara lama dan tidak mencari kemajuan.

Origin Story

话说春秋战国时期,有一个诸侯国,国君昏庸无能,大臣们也个个故步自封,不愿变法图强。邻国齐国不断强大,多次进犯边境,这个小国却毫无应对之策。一次齐国大军压境,小国君主惊慌失措,召集大臣商议对策。大臣们有的提议坚守城池,有的提议向齐国求和,但都没有什么建设性意见。这时,一个年轻的大臣站了出来,他慷慨激昂地说:"大王,我们不能再故步自封了!齐国之所以强大,是因为他们不断改革创新,而我们却墨守成规,最终只能坐以待毙。我们应该学习齐国的先进经验,改革弊政,增强国力,才能抵御外敌入侵!"他的话引起了很多大臣的共鸣,国君也终于醒悟过来,下令进行改革,最终使国家免于灭亡。

huashuo chunqiu zhanguo shiqi, you yige zhūhóu guó, guójūn hūnyōng wú néng, dà chén men yě gège gù bù zì fēng, buyuàn biànfǎ túqiáng. lín guó qí guó bùduàn qiángdà, duō cì jìnfàn biānjìng, zhège xiǎo guó què háo wú yìngduì zhī cè. yī cì qí guó dàjūn yājìng, xiǎo guó jūnzhǔ jīnghuāng shī cuò, zhàojí dà chén shāngyì duìcè. dà chén men yǒu de tíyì jiānshǒu chéng chí, yǒu de tíyì xiàng qí guó qiú hé, dàn dōu méiyǒu shénme jiànshè xìng yìjiàn. zhè shí, yī ge niánqīng de dà chén zhàn le chūlái, tā kāngkǎi jī áng de shuō: "dà wáng, wǒmen bù néng zài gù bù zì fēng le! qí guó zhī suǒ yǐ qiángdà, shì yīnwèi tāmen bùduàn gǎigé chuàngxīn, ér wǒmen què mòshǒu chéngguī, zhōngyóu zhǐ néng zuò'ěr dàibì. wǒmen yīnggāi xuéxí qí guó de xiānjìn jīngyàn, gǎigé bì zhèng, zēngqiáng guólì, cái néng dǐyù wàidí qīn rù!" tā de huà yǐnqǐ le hěn duō dà chén de gòngmíng, guójūn yě zhōngyú xǐngwù guòlái, xià lìng jìnxíng gǎigé, zhōngyú shǐ guójiā miǎn yú mièwáng.

Dikatakan bahwa di zaman kuno, ada sebuah kerajaan kecil yang penguasa nya tidak cakap dan para menterinya juga acuh tak acuh dan tidak mau melakukan reformasi. Kerajaan tetangga, kerajaan tersebut, terus tumbuh lebih kuat dan menyerang perbatasan berkali-kali. Kerajaan kecil ini tidak memiliki rencana respons. Sekali, ketika tentara kerajaan tersebut menyerang perbatasan kerajaan tersebut, penguasa tersebut panik dan memanggil para menteri untuk membahas tindakan balasan. Beberapa menteri menyarankan untuk mempertahankan kota, sementara yang lain menyarankan untuk membuat perdamaian dengan kerajaan tersebut, tetapi tidak ada yang menawarkan saran yang konstruktif. Kemudian, seorang menteri muda berdiri dan berkata dengan antusias, “Yang Mulia, kita tidak bisa lagi berpuas diri! Alasan mengapa kerajaan tersebut begitu kuat adalah karena mereka terus-menerus melakukan reformasi dan inovasi, sementara kita terjebak dalam cara-cara lama, dan kita hanya bisa menunggu kematian. Kita harus belajar dari pengalaman tingkat lanjut kerajaan tersebut, mereformasi pemerintahan yang buruk, memperkuat kekuatan nasional, dan hanya dengan cara itulah kita dapat melawan invasi asing!” Kata-katanya memengaruhi banyak menteri, dan penguasa tersebut akhirnya bangun dan memerintahkan reformasi, yang akhirnya menyelamatkan negara dari kehancuran.

Usage

用于形容人或机构墨守成规,不思进取。

yongyu xingrong ren huo jigou moshouchenggui, busi jinqu

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan orang atau organisasi yang berpegang teguh pada cara lama dan tidak mencari kemajuan.

Examples

  • 他故步自封,不愿学习新技术,最终被时代淘汰。

    ta gubu zifei, buyuan xuexi xin jishu, zhongyou bei shidai taotai.

    Dia berpegang teguh pada cara lamanya dan tidak mau mempelajari teknologi baru, yang akhirnya menyebabkan dia kehilangan pekerjaannya.

  • 公司一直故步自封,导致市场份额不断下降。

    gongsi yizhi gubu zifei, daozhi shichang fen'e budun jiangxia

    Perusahaan tersebut selalu berpegang teguh pada cara lama mereka, yang menyebabkan penurunan pangsa pasar mereka.