故步自封 gù bù zì fēng chiuso in se stesso

Explanation

比喻守着老一套,不求进步。

Si usa per descrivere qualcuno che si attiene ai vecchi metodi e non cerca il progresso.

Origin Story

话说春秋战国时期,有一个诸侯国,国君昏庸无能,大臣们也个个故步自封,不愿变法图强。邻国齐国不断强大,多次进犯边境,这个小国却毫无应对之策。一次齐国大军压境,小国君主惊慌失措,召集大臣商议对策。大臣们有的提议坚守城池,有的提议向齐国求和,但都没有什么建设性意见。这时,一个年轻的大臣站了出来,他慷慨激昂地说:"大王,我们不能再故步自封了!齐国之所以强大,是因为他们不断改革创新,而我们却墨守成规,最终只能坐以待毙。我们应该学习齐国的先进经验,改革弊政,增强国力,才能抵御外敌入侵!"他的话引起了很多大臣的共鸣,国君也终于醒悟过来,下令进行改革,最终使国家免于灭亡。

huashuo chunqiu zhanguo shiqi, you yige zhūhóu guó, guójūn hūnyōng wú néng, dà chén men yě gège gù bù zì fēng, buyuàn biànfǎ túqiáng. lín guó qí guó bùduàn qiángdà, duō cì jìnfàn biānjìng, zhège xiǎo guó què háo wú yìngduì zhī cè. yī cì qí guó dàjūn yājìng, xiǎo guó jūnzhǔ jīnghuāng shī cuò, zhàojí dà chén shāngyì duìcè. dà chén men yǒu de tíyì jiānshǒu chéng chí, yǒu de tíyì xiàng qí guó qiú hé, dàn dōu méiyǒu shénme jiànshè xìng yìjiàn. zhè shí, yī ge niánqīng de dà chén zhàn le chūlái, tā kāngkǎi jī áng de shuō: "dà wáng, wǒmen bù néng zài gù bù zì fēng le! qí guó zhī suǒ yǐ qiángdà, shì yīnwèi tāmen bùduàn gǎigé chuàngxīn, ér wǒmen què mòshǒu chéngguī, zhōngyóu zhǐ néng zuò'ěr dàibì. wǒmen yīnggāi xuéxí qí guó de xiānjìn jīngyàn, gǎigé bì zhèng, zēngqiáng guólì, cái néng dǐyù wàidí qīn rù!" tā de huà yǐnqǐ le hěn duō dà chén de gòngmíng, guójūn yě zhōngyú xǐngwù guòlái, xià lìng jìnxíng gǎigé, zhōngyú shǐ guójiā miǎn yú mièwáng.

Si dice che nell'antichità ci fosse un piccolo regno il cui sovrano era incapace e i cui ministri erano tutti compiaciuti e non volevano riformare. Il regno vicino, il regno di Qi, continuava a rafforzarsi e invase il confine più volte. Questo piccolo regno non aveva un piano di risposta. Una volta, quando l'esercito del regno di Qi premette sul suo confine, il sovrano andò nel panico e convocò i ministri per discutere di contromisure. Alcuni ministri suggerirono di difendere la città, mentre altri suggerirono di fare pace con il regno di Qi, ma nessuno offrì alcun suggerimento costruttivo. Poi, un giovane ministro si alzò in piedi e disse con passione: “Sua Maestà, non possiamo più essere compiaciuti! La ragione per cui Qi è così forte è che stanno costantemente riformando e innovando, mentre noi ci aggrappiamo ai vecchi metodi, e possiamo solo aspettare la morte. Dovremmo imparare dall'esperienza avanzata di Qi, riformare la cattiva amministrazione, rafforzare la forza nazionale, e solo allora potremmo resistere all'invasione straniera!” Le sue parole risuonarono con molti ministri, e il sovrano finalmente si svegliò e ordinò riforme, salvando in definitiva il paese dalla distruzione.

Usage

用于形容人或机构墨守成规,不思进取。

yongyu xingrong ren huo jigou moshouchenggui, busi jinqu

Si usa per descrivere una persona o un'organizzazione che si attiene ai vecchi metodi e non cerca il progresso.

Examples

  • 他故步自封,不愿学习新技术,最终被时代淘汰。

    ta gubu zifei, buyuan xuexi xin jishu, zhongyou bei shidai taotai.

    È rimasto attaccato alle sue vecchie abitudini e non vuole imparare nuove tecnologie, alla fine è stato eliminato.

  • 公司一直故步自封,导致市场份额不断下降。

    gongsi yizhi gubu zifei, daozhi shichang fen'e budun jiangxia

    L'azienda è rimasta attaccata ai suoi vecchi metodi, portando a un calo delle quote di mercato.