墨守成规 mò shǒu chéng guī 墨守成规

Explanation

墨守成规是指思想保守,守着老规矩不肯改变。比喻固守经验,缺乏创新精神。

墨守成規 (mò shǒu chéng guī) significa attenersi alle vecchie regole e regolamenti, senza voler cambiare. Si usa per descrivere qualcuno che è conservatore e si attiene alle proprie abitudini.

Origin Story

战国时期,著名的思想家墨子,以其精湛的防御技术和独特的思想闻名于世。他非常擅长防守,并发展出一套完整的防御体系,这套体系的核心思想是“兼爱”和“非攻”,主张以防守为主,避免战争。墨子的思想在当时非常有影响力,很多诸侯国都采用他的防御策略。然而,墨子的防御思想也存在着一定局限性,即过于强调防守,而忽视了进攻的重要性。这种思想在后世被人们总结为“墨守成规”。故事中的楚国攻打宋国,鲁班为楚军设计云梯,墨子则以其防御体系成功阻止了这场战争,这便是墨守成规一词的来源。然而,这种过度依赖既有经验的防守策略,有时也会限制发展和创新。虽然墨子的防御体系在当时非常有效,但在不断变化的战争形势下,墨守成规的策略终将落后。

zhànguó shíqī, zhùmíng de sīxiǎngjiā mòzǐ, yǐ qí jīngzhàn de fángyù jìshù hé dú tè de sīxiǎng wénmíng yú shì. tā fēicháng shàncháng fángyù, bìng fāzhǎn chū yī tào wánzhěng de fángyù tǐxì, zhè tào tǐxì de héxīn sīxiǎng shì "jiān'ài" hé "fēigōng", zhǔzhāng yǐ fángyù wéi zhǔ, bìmiǎn zhànzhēng. mòzǐ de sīxiǎng zài dāngshí fēicháng yǒu yǐngxiǎnglì, hěn duō zhūhóu guó dōu cǎiyòng tā de fángyù cèlüè. rán'ér, mòzǐ de fángyù sīxiǎng yě cúnzài zhe yīdìng júxiànxìng, jí guòyú qiángdiào fángyù, ér hūshì le gōngjī de zhòngyàoxìng. zhè zhǒng sīxiǎng zài hòushì bèi rénmen zǒngjié wèi "mò shǒu chéng guī". gùshì zhōng de chǔ guó gōngdǎ sòng guó, lǔbān wèi chǔjūn shèjì yúntī, mòzǐ zé yǐ qí fángyù tǐxì chénggōng zǔzhǐ le zhè chǎng zhànzhēng, zhè biàn shì mò shǒu chéng guī yī cí de láiyuán. rán'ér, zhè zhǒng guòdù yīkào jìyǒu jīngyàn de fángyù cèlüè, yǒushí yě huì xiànzhì fāzhǎn hé chuàngxīn. suīrán mòzǐ de fángyù tǐxì zài dāngshí fēicháng yǒuxiào, dàn zài bùduàn biànhuà de zhànzhēng xíngshì xià, mò shǒu chéng guī de cèlüè zhōng jiāng luòhòu.

Durante il periodo degli Stati Combattenti, il famoso pensatore Mozi era conosciuto per le sue superbe tecniche difensive e le sue idee uniche. Era eccezionalmente abile nella difesa e sviluppò un sistema difensivo completo. L'ideologia centrale di questo sistema era "l'amore universale" e la "non aggressione", che sostenevano la priorità della difesa e l'evitamento della guerra. Le idee di Mozi furono molto influenti a quel tempo, e molti stati feudali adottarono le sue strategie difensive. Tuttavia, l'ideologia difensiva di Mozi aveva anche delle limitazioni, vale a dire la troppa enfasi sulla difesa e la trascuratezza dell'importanza dell'offensiva. Questo modo di pensare fu poi riassunto come "墨守成规". La storia di Chu che attacca Song, con Luban che progettava scale d'assedio per l'esercito di Chu, e Mozi che riuscì a impedire questa guerra con il suo sistema difensivo, è l'origine dell'idioma "墨守成规". Tuttavia, un'eccessiva dipendenza dalle strategie difensive esistenti può a volte limitare lo sviluppo e l'innovazione.

Usage

该成语通常作谓语、定语、宾语,形容思想保守,不思进取。

gāi chéngyǔ tōngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ, xíngróng sīxiǎng bǎoshǒu, bù sī jìnqǔ

Questo idioma è spesso usato come predicato, attributo o oggetto per descrivere un pensiero conservatore e non progressivo.

Examples

  • 他墨守成规,不愿尝试新的方法。

    tā mò shǒu chéng guī, bù yuàn chángshì xīn de fāngfǎ

    Si attiene alle vecchie regole e si rifiuta di provare nuovi metodi.

  • 公司墨守成规,导致市场份额下降。

    gōngsī mò shǒu chéng guī, dǎozhì shìchǎng fèn'é xià jiàng

    L'azienda si attiene alle vecchie regole, portando a una diminuzione della quota di mercato.

  • 这个团队墨守成规,缺乏创新精神。

    zhège tuánduì mò shǒu chéng guī, quēfá chuàngxīn jīngshen

    Questa squadra si attiene alle vecchie regole e manca di spirito di innovazione.