墨守成规 mò shǒu chéng guī s'en tenir aux vieilles règles

Explanation

墨守成规是指思想保守,守着老规矩不肯改变。比喻固守经验,缺乏创新精神。

墨守成规 (mò shǒu chéng guī) signifie s'en tenir aux vieilles règles et réglementations, sans vouloir changer. Il est utilisé pour décrire quelqu'un qui est conservateur et s'accroche à ses habitudes.

Origin Story

战国时期,著名的思想家墨子,以其精湛的防御技术和独特的思想闻名于世。他非常擅长防守,并发展出一套完整的防御体系,这套体系的核心思想是“兼爱”和“非攻”,主张以防守为主,避免战争。墨子的思想在当时非常有影响力,很多诸侯国都采用他的防御策略。然而,墨子的防御思想也存在着一定局限性,即过于强调防守,而忽视了进攻的重要性。这种思想在后世被人们总结为“墨守成规”。故事中的楚国攻打宋国,鲁班为楚军设计云梯,墨子则以其防御体系成功阻止了这场战争,这便是墨守成规一词的来源。然而,这种过度依赖既有经验的防守策略,有时也会限制发展和创新。虽然墨子的防御体系在当时非常有效,但在不断变化的战争形势下,墨守成规的策略终将落后。

zhànguó shíqī, zhùmíng de sīxiǎngjiā mòzǐ, yǐ qí jīngzhàn de fángyù jìshù hé dú tè de sīxiǎng wénmíng yú shì. tā fēicháng shàncháng fángyù, bìng fāzhǎn chū yī tào wánzhěng de fángyù tǐxì, zhè tào tǐxì de héxīn sīxiǎng shì "jiān'ài" hé "fēigōng", zhǔzhāng yǐ fángyù wéi zhǔ, bìmiǎn zhànzhēng. mòzǐ de sīxiǎng zài dāngshí fēicháng yǒu yǐngxiǎnglì, hěn duō zhūhóu guó dōu cǎiyòng tā de fángyù cèlüè. rán'ér, mòzǐ de fángyù sīxiǎng yě cúnzài zhe yīdìng júxiànxìng, jí guòyú qiángdiào fángyù, ér hūshì le gōngjī de zhòngyàoxìng. zhè zhǒng sīxiǎng zài hòushì bèi rénmen zǒngjié wèi "mò shǒu chéng guī". gùshì zhōng de chǔ guó gōngdǎ sòng guó, lǔbān wèi chǔjūn shèjì yúntī, mòzǐ zé yǐ qí fángyù tǐxì chénggōng zǔzhǐ le zhè chǎng zhànzhēng, zhè biàn shì mò shǒu chéng guī yī cí de láiyuán. rán'ér, zhè zhǒng guòdù yīkào jìyǒu jīngyàn de fángyù cèlüè, yǒushí yě huì xiànzhì fāzhǎn hé chuàngxīn. suīrán mòzǐ de fángyù tǐxì zài dāngshí fēicháng yǒuxiào, dàn zài bùduàn biànhuà de zhànzhēng xíngshì xià, mò shǒu chéng guī de cèlüè zhōng jiāng luòhòu.

Pendant la période des Royaumes Combattants, le célèbre penseur Mozi était connu pour ses techniques de défense exceptionnelles et ses idées uniques. Il était exceptionnellement doué en défense et a développé un système de défense complet. L'idéologie centrale de ce système était "l'amour universel" et la "non-agression", préconisant de privilégier la défense et d'éviter la guerre. Les idées de Mozi étaient très influentes à cette époque, de nombreux états féodaux adoptant ses stratégies défensives. Cependant, l'idéologie défensive de Mozi avait également des limites, à savoir l'accent excessif sur la défense et le négligence de l'importance de l'offensive. Cette façon de penser a été résumée plus tard comme "墨守成规". L'histoire de Chu attaquant Song, Luban concevant des échelles de siège pour l'armée de Chu, et Mozi empêchant avec succès cette guerre avec son système défensif, est à l'origine de l'idiome "墨守成规". Cependant, une telle dépendance excessive aux stratégies défensives existantes peut parfois limiter le développement et l'innovation.

Usage

该成语通常作谓语、定语、宾语,形容思想保守,不思进取。

gāi chéngyǔ tōngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ, xíngróng sīxiǎng bǎoshǒu, bù sī jìnqǔ

Cet idiome est souvent utilisé comme prédicat, attribut ou objet pour décrire une pensée conservatrice et peu progressiste.

Examples

  • 他墨守成规,不愿尝试新的方法。

    tā mò shǒu chéng guī, bù yuàn chángshì xīn de fāngfǎ

    Il s'en tient aux vieilles règles et refuse d'essayer de nouvelles méthodes.

  • 公司墨守成规,导致市场份额下降。

    gōngsī mò shǒu chéng guī, dǎozhì shìchǎng fèn'é xià jiàng

    L'entreprise s'en tient aux vieilles règles, ce qui entraîne une baisse de sa part de marché.

  • 这个团队墨守成规,缺乏创新精神。

    zhège tuánduì mò shǒu chéng guī, quēfá chuàngxīn jīngshen

    Cette équipe s'en tient aux vieilles règles et manque d'esprit d'innovation