无形无影 wú xíng wú yǐng Tak terlihat dan tak terlacak

Explanation

形容事物没有形体和影子,看不见摸不着,也形容事物消失得无影无踪。

Menggambarkan sesuatu yang tidak memiliki bentuk atau bayangan, tidak dapat dilihat atau disentuh, dan juga menggambarkan sesuatu yang telah menghilang tanpa jejak.

Origin Story

传说在古老的秦岭深处,住着一个神秘的女子。她轻盈如燕,身法飘忽,来无影去无踪,宛如山间的精灵。村民们都说她是山神派来的使者,守护着这片古老的山林。一日,山林中出现了一群盗猎者,他们肆意砍伐树木,猎杀珍禽异兽。山神震怒,派女子前去阻止。女子身姿轻盈,如风般穿梭于树林之间,盗猎者们只觉得眼前一花,便被她用巧妙的身法制伏,手中的猎物和工具也纷纷落地。待盗猎者们回过神来,女子已无形无影,只留下山林中回荡的轻风低吟。此后,再也没有人敢在山林中为非作歹,古老的山林恢复了往日的宁静祥和。

chuán shuō zài gǔ lǎo de qín lǐng shēnchù, zhù zhe yīgè shénmì de nǚ zǐ. tā qīngyíng rú yàn, shēn fǎ piāo hú, lái wú yǐng qù wú zōng, wǎn rú shān jiān de jīng líng. cūn mín men dōu shuō tā shì shān shén pài lái de shǐ zhě, shǒuhù zhe zhè piàn gǔ lǎo de shān lín. yī rì, shān lín zhōng chū xiàn le yī qún dào liè zhě, tāmen sì yì kǎn fá shù mù, liè shā zhēn qín yì shòu. shān shén zhèn nù, pài nǚ zǐ qián qù zǔ zhǐ. nǚ zǐ shēn zī qīng yíng, rú fēng bān chuān suō yú shù lín zhī jiān, dào liè zhě men zhǐ jué de yǎn qián yī huā, biàn bèi tā yòng qiǎo miào de shēn fǎ zhì fú, shǒu zhōng de liè wù hé gōng jù yě fēn fēn luò dì. dài dào liè zhě men huí guò shén lái, nǚ zǐ yǐ wú xíng wú yǐng, zhǐ liú xià shān lín zhōng huí dàng de qīng fēng dī yín. cǐ hòu, zài yě méi yǒu rén gǎn zài shān lín zhōng wèi fēi zuò dài, gǔ lǎo de shān lín huī fù le wǎng rì de nìng jìng xiáng hé.

Legenda mengatakan bahwa di kedalaman pegunungan Qinling kuno, tinggal seorang wanita misterius. Dia selingkas burung walet, gerakannya tidak menentu, dan dia datang dan pergi tanpa jejak, seperti roh di pegunungan. Penduduk desa mengatakan bahwa dia adalah utusan yang dikirim oleh dewa gunung untuk melindungi hutan purba ini. Suatu hari, sekelompok pemburu gelap muncul di hutan, dengan semena-mena menebang pohon dan memburu burung dan hewan langka. Dewa gunung murka dan mengirim wanita itu untuk menghentikan mereka. Tubuh wanita itu ringan dan lincah, dan dia berkeliaran di hutan seperti angin. Para pemburu gelap hanya melihat kilatan cahaya sebelum dia menundukkan mereka dengan gerakannya yang mahir, dan buruan serta peralatan mereka jatuh ke tanah. Ketika para pemburu gelap tersadar, wanita itu telah menghilang tanpa jejak, hanya menyisakan bisikan lembut angin yang bergema di hutan. Setelah itu, tidak ada lagi yang berani berbuat jahat di hutan, dan hutan purba kembali ke kedamaian dan harmoninya yang semula.

Usage

常用来形容事物或行动难以察觉,神秘莫测。

cháng yòng lái xíngróng shìwù huò xíngdòng nán yǐ chájué, shénmì mò cè

Sering digunakan untuk menggambarkan hal-hal atau tindakan yang sulit dideteksi, misterius, dan tak terduga.

Examples

  • 他做事总是神出鬼没,无形无影。

    tā zuòshì zǒngshì shénchūguǐmò, wú xíng wú yǐng

    Dia selalu bertindak diam-diam, tanpa jejak.

  • 敌人的行动非常诡秘,无形无影,令人防不胜防。

    dírén de xíngdòng fēicháng guǐmì, wú xíng wú yǐng, lìng rén fáng bù shèng fáng

    Gerakan musuh sangat rahasia dan tak terlihat, sehingga sulit untuk diwaspadai