无形无影 wú xíng wú yǐng Görünmez ve iz bırakmayan

Explanation

形容事物没有形体和影子,看不见摸不着,也形容事物消失得无影无踪。

Görünmez ve iz bırakmayan bir şeyi tanımlar, ayrıca iz bırakmadan kaybolan bir şeyi de tanımlar.

Origin Story

传说在古老的秦岭深处,住着一个神秘的女子。她轻盈如燕,身法飘忽,来无影去无踪,宛如山间的精灵。村民们都说她是山神派来的使者,守护着这片古老的山林。一日,山林中出现了一群盗猎者,他们肆意砍伐树木,猎杀珍禽异兽。山神震怒,派女子前去阻止。女子身姿轻盈,如风般穿梭于树林之间,盗猎者们只觉得眼前一花,便被她用巧妙的身法制伏,手中的猎物和工具也纷纷落地。待盗猎者们回过神来,女子已无形无影,只留下山林中回荡的轻风低吟。此后,再也没有人敢在山林中为非作歹,古老的山林恢复了往日的宁静祥和。

chuán shuō zài gǔ lǎo de qín lǐng shēnchù, zhù zhe yīgè shénmì de nǚ zǐ. tā qīngyíng rú yàn, shēn fǎ piāo hú, lái wú yǐng qù wú zōng, wǎn rú shān jiān de jīng líng. cūn mín men dōu shuō tā shì shān shén pài lái de shǐ zhě, shǒuhù zhe zhè piàn gǔ lǎo de shān lín. yī rì, shān lín zhōng chū xiàn le yī qún dào liè zhě, tāmen sì yì kǎn fá shù mù, liè shā zhēn qín yì shòu. shān shén zhèn nù, pài nǚ zǐ qián qù zǔ zhǐ. nǚ zǐ shēn zī qīng yíng, rú fēng bān chuān suō yú shù lín zhī jiān, dào liè zhě men zhǐ jué de yǎn qián yī huā, biàn bèi tā yòng qiǎo miào de shēn fǎ zhì fú, shǒu zhōng de liè wù hé gōng jù yě fēn fēn luò dì. dài dào liè zhě men huí guò shén lái, nǚ zǐ yǐ wú xíng wú yǐng, zhǐ liú xià shān lín zhōng huí dàng de qīng fēng dī yín. cǐ hòu, zài yě méi yǒu rén gǎn zài shān lín zhōng wèi fēi zuò dài, gǔ lǎo de shān lín huī fù le wǎng rì de nìng jìng xiáng hé.

Efsaneye göre, eski Qinling Dağları'nın derinliklerinde gizemli bir kadın yaşıyordu. Yutkunma kadar hafifti, hareketleri belirsizdi ve iz bırakmadan gelip gidiyordu, sanki dağlardaki bir ruhtu. Köylüler, onun bu eski ormanı korumak için dağ tanrısı tarafından gönderilmiş bir haberci olduğunu söylediler. Bir gün, ormanda kontrolsüzce ağaçları kesen ve nadir kuşları ve hayvanları avlayan bir grup kaçak avcı ortaya çıktı. Dağ tanrısı öfkelendi ve kadını onları durdurmak için gönderdi. Kadının vücudu hafif ve çevikti ve ormanda rüzgar gibi dolaştı. Kaçak avcılar, yetenekli hareketleriyle onları alt etmeden önce yalnızca bir ışık parlaması gördüler ve avları ve aletleri yere düştü. Kaçak avcılar kendilerine geldiklerinde kadın iz bırakmadan kaybolmuştu, sadece ormanda yankılanan hafif bir rüzgar fısıltısı kalmıştı. Bundan sonra, kimse ormanda kötülük yapmaya cesaret edemedi ve eski orman eski huzur ve uyumuna geri döndü.

Usage

常用来形容事物或行动难以察觉,神秘莫测。

cháng yòng lái xíngróng shìwù huò xíngdòng nán yǐ chájué, shénmì mò cè

Genellikle tespit edilmesi zor, gizemli ve tahmin edilemez şeyleri veya eylemleri tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 他做事总是神出鬼没,无形无影。

    tā zuòshì zǒngshì shénchūguǐmò, wú xíng wú yǐng

    Her zaman gizlice ve fark edilmeden hareket eder.

  • 敌人的行动非常诡秘,无形无影,令人防不胜防。

    dírén de xíngdòng fēicháng guǐmì, wú xíng wú yǐng, lìng rén fáng bù shèng fáng

    Düşmanın hareketleri son derece gizli ve görünmez, bu da tetikte olmayı zorlaştırıyor.