无形无影 wú xíng wú yǐng Invisible et insaisissable

Explanation

形容事物没有形体和影子,看不见摸不着,也形容事物消失得无影无踪。

Décrit quelque chose qui n'a ni forme ni ombre, qui ne peut être vu ni touché, et décrit aussi quelque chose qui a disparu sans laisser de trace.

Origin Story

传说在古老的秦岭深处,住着一个神秘的女子。她轻盈如燕,身法飘忽,来无影去无踪,宛如山间的精灵。村民们都说她是山神派来的使者,守护着这片古老的山林。一日,山林中出现了一群盗猎者,他们肆意砍伐树木,猎杀珍禽异兽。山神震怒,派女子前去阻止。女子身姿轻盈,如风般穿梭于树林之间,盗猎者们只觉得眼前一花,便被她用巧妙的身法制伏,手中的猎物和工具也纷纷落地。待盗猎者们回过神来,女子已无形无影,只留下山林中回荡的轻风低吟。此后,再也没有人敢在山林中为非作歹,古老的山林恢复了往日的宁静祥和。

chuán shuō zài gǔ lǎo de qín lǐng shēnchù, zhù zhe yīgè shénmì de nǚ zǐ. tā qīngyíng rú yàn, shēn fǎ piāo hú, lái wú yǐng qù wú zōng, wǎn rú shān jiān de jīng líng. cūn mín men dōu shuō tā shì shān shén pài lái de shǐ zhě, shǒuhù zhe zhè piàn gǔ lǎo de shān lín. yī rì, shān lín zhōng chū xiàn le yī qún dào liè zhě, tāmen sì yì kǎn fá shù mù, liè shā zhēn qín yì shòu. shān shén zhèn nù, pài nǚ zǐ qián qù zǔ zhǐ. nǚ zǐ shēn zī qīng yíng, rú fēng bān chuān suō yú shù lín zhī jiān, dào liè zhě men zhǐ jué de yǎn qián yī huā, biàn bèi tā yòng qiǎo miào de shēn fǎ zhì fú, shǒu zhōng de liè wù hé gōng jù yě fēn fēn luò dì. dài dào liè zhě men huí guò shén lái, nǚ zǐ yǐ wú xíng wú yǐng, zhǐ liú xià shān lín zhōng huí dàng de qīng fēng dī yín. cǐ hòu, zài yě méi yǒu rén gǎn zài shān lín zhōng wèi fēi zuò dài, gǔ lǎo de shān lín huī fù le wǎng rì de nìng jìng xiáng hé.

La légende raconte que dans les profondeurs des anciennes montagnes Qinling, vivait une femme mystérieuse. Elle était aussi légère qu'une hirondelle, ses mouvements étaient erratiques, et elle allait et venait sans laisser de trace, comme un esprit dans les montagnes. Les villageois disaient qu'elle était une messagère envoyée par le dieu de la montagne pour protéger cette ancienne forêt. Un jour, un groupe de braconniers est apparu dans la forêt, abattant des arbres et chassant des oiseaux et des bêtes rares. Le dieu de la montagne était furieux et a envoyé la femme pour les arrêter. Le corps de la femme était léger et agile, et elle se déplaçait dans la forêt comme le vent. Les braconniers n'ont vu qu'un éclair avant d'être maîtrisés par ses mouvements habiles, et leurs proies et leurs outils sont tombés au sol. Lorsque les braconniers sont revenus à eux, la femme avait disparu sans laisser de trace, laissant seulement le doux murmure du vent résonner dans la forêt. Après cela, plus personne n'a osé faire le mal dans la forêt, et l'ancienne forêt est revenue à son ancienne paix et harmonie.

Usage

常用来形容事物或行动难以察觉,神秘莫测。

cháng yòng lái xíngróng shìwù huò xíngdòng nán yǐ chájué, shénmì mò cè

Souvent utilisé pour décrire des choses ou des actions difficiles à détecter, mystérieuses et imprévisibles.

Examples

  • 他做事总是神出鬼没,无形无影。

    tā zuòshì zǒngshì shénchūguǐmò, wú xíng wú yǐng

    Ses actions sont toujours insaisissables et imperceptibles.

  • 敌人的行动非常诡秘,无形无影,令人防不胜防。

    dírén de xíngdòng fēicháng guǐmì, wú xíng wú yǐng, lìng rén fáng bù shèng fáng

    Les mouvements de l'ennemi sont extrêmement secrets et invisibles, ce qui rend difficile la défense.