无形无影 Невидимый и неуловимый
Explanation
形容事物没有形体和影子,看不见摸不着,也形容事物消失得无影无踪。
Описывает нечто, не имеющее формы или тени, невидимое и неосязаемое, а также описывает нечто, исчезнувшее бесследно.
Origin Story
传说在古老的秦岭深处,住着一个神秘的女子。她轻盈如燕,身法飘忽,来无影去无踪,宛如山间的精灵。村民们都说她是山神派来的使者,守护着这片古老的山林。一日,山林中出现了一群盗猎者,他们肆意砍伐树木,猎杀珍禽异兽。山神震怒,派女子前去阻止。女子身姿轻盈,如风般穿梭于树林之间,盗猎者们只觉得眼前一花,便被她用巧妙的身法制伏,手中的猎物和工具也纷纷落地。待盗猎者们回过神来,女子已无形无影,只留下山林中回荡的轻风低吟。此后,再也没有人敢在山林中为非作歹,古老的山林恢复了往日的宁静祥和。
Легенда гласит, что в глубинах древних гор Циньлин жила таинственная женщина. Она была легка, как ласточка, ее движения были неуловимы, и она приходила и уходила бесследно, как дух в горах. Селяне говорили, что она была посланницей бога гор, призванной охранять этот древний лес. Однажды в лесу появилась группа браконьеров, которые безжалостно рубили деревья и охотились на редких птиц и зверей. Бог гор разгневался и послал женщину, чтобы остановить их. Тело женщины было легким и проворным, и она перемещалась по лесу, как ветер. Браконьеры увидели лишь вспышку света, прежде чем она подчинила их своим искусным мастерством, и их добыча и инструменты упали на землю. Когда браконьеры пришли в себя, женщины уже не было, остался лишь тихий шепот ветра, эхом разносившийся по лесу. После этого никто больше не смел творить зло в лесу, и древний лес вернулся к своему прежнему спокойствию и гармонии.
Usage
常用来形容事物或行动难以察觉,神秘莫测。
Часто используется для описания вещей или действий, которые трудно обнаружить, таинственны и непредсказуемы.
Examples
-
他做事总是神出鬼没,无形无影。
tā zuòshì zǒngshì shénchūguǐmò, wú xíng wú yǐng
Он всегда действует скрытно и незаметно.
-
敌人的行动非常诡秘,无形无影,令人防不胜防。
dírén de xíngdòng fēicháng guǐmì, wú xíng wú yǐng, lìng rén fáng bù shèng fáng
Действия врага очень скрытны и невидимы, что затрудняет бдительность.