无影无踪 бесследно
Explanation
形容人或事物完全消失,不知去向。
Описание людей или вещей, которые полностью исчезли, и местонахождение которых неизвестно.
Origin Story
话说唐朝时期,有个侠客名叫李寻,武功高强,行侠仗义,深受百姓爱戴。一日,他听说远方有一伙强盗横行霸道,残害百姓,便只身前往,准备除恶扬善。他一路追踪,翻山越岭,终于找到了强盗的巢穴。然而,当他潜入巢穴时,却发现强盗们早已逃之夭夭,只留下空空荡荡的营帐和散落的兵器,所有强盗都无影无踪了。李寻四处寻找,却没有任何线索,强盗们仿佛人间蒸发了一般。虽然这次没能抓到强盗,但李寻并没有灰心,他相信正义终将战胜邪恶,他会继续寻找强盗的下落,将他们绳之以法。
Говорят, во времена династии Тан жил рыцарь по имени Ли Сюнь, известный своими исключительными навыками боевых искусств и преданностью справедливости. Однажды он услышал о банде разбойников, терроризировавших людей в далекой стране. Он отправился один, чтобы искоренить зло. После долгого и трудного путешествия, преодолевая горы и долины, он наконец нашел логово разбойников. Однако, когда он проник в логово, он обнаружил, что разбойники уже сбежали, оставив после себя лишь пустые палатки и разбросанное оружие. Все разбойники исчезли бесследно. Ли Сюнь искал повсюду, но не нашел никаких улик. Разбойники словно испарились в воздухе. Хотя на этот раз ему не удалось поймать разбойников, Ли Сюнь не потерял надежды. Он верил, что справедливость восторжествует, и он будет продолжать искать разбойников, чтобы привлечь их к ответственности.
Usage
多用于形容人或事物消失得无影无踪,不知去向。
Используется для описания людей или вещей, которые внезапно и полностью исчезли.
Examples
-
他消失得无影无踪,如同人间蒸发了一般。
ta xiaoshi de wú yǐng wú zōng,rútóng rénjiān zhēngfā le yībān.
Он исчез бесследно, как будто испарился из мира.
-
那伙盗贼作案后,便无影无踪了。
nà huǒ dàozéi zuò'àn hòu,biàn wú yǐng wú zōng le.
Банда воров исчезла бесследно после совершения преступления.