蛛丝马迹 zhū sī mǎ jì Незначительные следы

Explanation

比喻事情遗留下来的细微的痕迹和线索。

Означает едва заметные следы и подсказки, оставленные чем-либо.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他喜欢游山玩水,一日,他在野外散步,发现地上有一些奇怪的痕迹,细细观察,发现这些痕迹像蜘蛛的丝,又像马蹄的印记,心中暗自思忖:这是何物留下来的呢?于是他沿着痕迹一路追寻,最后发现了一处隐蔽的山洞,洞中有一只巨大的蜘蛛和一匹骏马。原来,这蜘蛛和骏马是山洞里妖怪的坐骑,它们经常出来作乱,所以留下了这些蛛丝马迹。李白机智勇敢,他拿着剑,与妖怪大战三百回合,最终将其制服,解救了附近的百姓,从此,这附近再也没有妖怪出来作乱了。后来人们就用“蛛丝马迹”来比喻事情留下的隐约可寻的痕迹和线索。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā xǐhuan yóu shān wán shuǐ, yī rì, tā zài yě wài sànbù, fāxiàn dì shàng yǒu yīxiē qíguài de hénjì, xìxì guānchá, fāxiàn zhèxiē hénjì xiàng zhīzhū de sī, yòu xiàng mǎ tí de yìnjì, xīnzōng àn zì sī cǔn: zhè shì hé wù liúxià lái de ne? yúshì tā yánzhe hénjì yīlù zhuīxún, zuìhòu fāxiàn le yī chù yǐnbì de shāndòng, dòng zhōng yǒu yī zhī jùdà de zhīzhū hé yī pǐ jùnmǎ. yuánlái, zhè zhīzhū hé jùnmǎ shì shāndòng lǐ yāoguài de zuòqí, tāmen chángcháng chūlái zuòluàn, suǒyǐ liúxià le zhèxiē zhūsī mǎjì. lǐ bái jīzhì yǒnggǎn, tā ná zhe jiàn, yǔ yāoguài dàzhàn sān bǎi huíhé, zuìzhōng jiāng qí zhìfú, jiějiù le fùjìn de bǎixìng, cóngcǐ, zhè fùjìn zài yě méiyǒu yāoguài chūlái zuòluàn le. hòulái rénmen jiù yòng "zhūsī mǎjì" lái bǐyù shìqíng liúxià de yīnyuē kě xún de hénjì hé xiànsuō.

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который очень любил путешествовать по горам и рекам. Однажды, гуляя по лесу, он заметил на земле странные следы. Присмотревшись, он подумал, что эти следы похожи на паутину и копыта лошади. Он подумал про себя: Чьи это следы? Затем он последовал за следами и в конце концов обнаружил скрытую пещеру. В пещере находились огромный паук и лошадь. Оказалось, что паук и лошадь были ездовыми животными чудовищ, обитавших в пещере, они часто выходили и сеяли хаос, поэтому оставили эти следы. Ли Бай был очень умён и отважен. Он сражался с чудовищами на мечах триста раундов и в конце концов победил их. Таким образом, он спас окрестных жителей. С тех пор в этом районе больше не было чудовищ, сеющих хаос. Позже люди стали использовать термин “蛛丝马迹” для обозначения очень тонких следов и подсказок какого-либо события.

Usage

常用来形容细微的线索、痕迹。

cháng yòng lái xíngróng xìwēi de xiànsuō, hénjì

Часто используется для описания едва заметных следов и улик.

Examples

  • 尽管线索很细微,但只要认真寻找,就能发现蛛丝马迹。

    jǐnguǎn xiànsuō hěn xīwēi, dàn zhǐyào rènzhēn xúnzhǎo, jiù néng fāxiàn zhūsī mǎjì

    Несмотря на то, что улики незначительны, при тщательном поиске можно обнаружить следы.

  • 侦探根据案发现场的蛛丝马迹,推断出凶手的作案过程。

    zhēntàn gēnjù ànfāxiàn chǎng de zhūsī mǎjì, tuīduàn chū xióngshǒu de zuò'àn guòchéng

    На основе следов на месте преступления детектив вывел ход действий преступника。