昙花一现 kilasan sekilas
Explanation
昙花一现比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失。
Ungkapan "tán huā yī xiàn" (昙花一现) merujuk pada sesuatu yang indah atau mengesankan yang muncul sebentar dan kemudian dengan cepat menghilang.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿香的姑娘。阿香心灵手巧,她做的布鞋远近闻名。有一天,一位富商路过小山村,见阿香的布鞋精致美观,便高价收购,想卖到城里去。一时间,阿香的布鞋供不应求,她的名声也随之传遍了整个村庄,可是好景不长,富商很快就厌倦了这种款式,转而追求更新颖的鞋履。阿香的布鞋生意从此一落千丈,昔日的名声也如同昙花一现,转瞬即逝。阿香并没有气馁,她开始尝试新的设计,并不断改进自己的技术。经过几年的努力,她终于设计出了更受市场欢迎的新款布鞋,再次获得了成功。这个故事告诉我们,无论做什么事情,都不能满足于现状,要不断创新,才能在竞争激烈的市场中立于不败之地。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang gadis bernama Xiaohua. Xiaohua adalah seorang wanita yang sangat berbakat dalam membuat sepatu. Suatu hari, seorang pedagang kaya datang ke desa itu dan melihat sepatu Xiaohua yang indah dan rumit. Pedagang itu membeli semua sepatu Xiaohua dan menjualnya di kota. Xiaohua menjadi terkenal seketika. Namun, ketenaran ini hanya sementara; setelah beberapa waktu, minat pedagang pada karyanya memudar, dan ketenaran Xiaohua pun cepat berlalu. Terlepas dari kemunduran ini, Xiaohua terus bekerja keras pada kerajinannya, mengembangkan desain dan teknik baru yang kreatif. Tak lama kemudian, reputasinya dipulihkan dan dia menjadi lebih sukses daripada sebelumnya.
Usage
多用于形容某种事物出现时间短暂,转瞬即逝。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang muncul sebentar dan kemudian dengan cepat menghilang.
Examples
-
盛名之下,其实难副,他的才华不过是一场昙花一现。
shengming zhixia, qishi nanfu, ta de caihua buguo shi yichang tanhuayixian.
Bakatnya hanyalah sesaat.
-
这场演出虽然精彩,但终究是昙花一现,很快就结束了。
zhe chang yanchu suiran jingcai, dan zhongjiu shi tanhuayixian, henkuai jiu jieshu le
Pertunjukan itu luar biasa, tetapi segera berakhir