昙花一现 un destello
Explanation
昙花一现比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失。
El modismo "tán huā yī xiàn" (昙花一现) se refiere a algo bello o impresionante que aparece brevemente y luego desaparece rápidamente.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿香的姑娘。阿香心灵手巧,她做的布鞋远近闻名。有一天,一位富商路过小山村,见阿香的布鞋精致美观,便高价收购,想卖到城里去。一时间,阿香的布鞋供不应求,她的名声也随之传遍了整个村庄,可是好景不长,富商很快就厌倦了这种款式,转而追求更新颖的鞋履。阿香的布鞋生意从此一落千丈,昔日的名声也如同昙花一现,转瞬即逝。阿香并没有气馁,她开始尝试新的设计,并不断改进自己的技术。经过几年的努力,她终于设计出了更受市场欢迎的新款布鞋,再次获得了成功。这个故事告诉我们,无论做什么事情,都不能满足于现状,要不断创新,才能在竞争激烈的市场中立于不败之地。
Había una vez, en un pequeño pueblo apartado, una joven llamada Ah-xiang que era excepcionalmente hábil en la artesanía. Sus zapatos hechos a mano eran conocidos en todas partes. Un día, un comerciante adinerado pasó por el pueblo y, al ver lo elaborados y preciosos que eran los zapatos de Ah-xiang, decidió comprarlos todos para venderlos en la ciudad. De inmediato, la fama de Ah-xiang se extendió por todo el pueblo, pero este éxito fue efímero. Muy pronto, el comerciante perdió interés y la fama de Ah-xiang se desvaneció tan rápidamente como había surgido. A pesar de este revés, Ah-xiang siguió trabajando duro en su oficio, desarrollando nuevos y creativos diseños y técnicas. Al cabo de unos años, su reputación se había restablecido y alcanzó un éxito aún mayor que antes.
Usage
多用于形容某种事物出现时间短暂,转瞬即逝。
Este modismo se usa a menudo para describir algo que aparece brevemente y luego desaparece rápidamente.
Examples
-
盛名之下,其实难副,他的才华不过是一场昙花一现。
shengming zhixia, qishi nanfu, ta de caihua buguo shi yichang tanhuayixian.
Su talento es solo una chispa en la sartén, un éxito fugaz.
-
这场演出虽然精彩,但终究是昙花一现,很快就结束了。
zhe chang yanchu suiran jingcai, dan zhongjiu shi tanhuayixian, henkuai jiu jieshu le
El bello paisaje solo fue un momento fugaz, pronto se fue, aunque emocionante.