有始无终 berawal tanpa akhir
Explanation
比喻有开头没结尾,做事不能坚持到底。
Ini berarti memulai sesuatu tetapi tidak menyelesaikannya.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿力,他天资聪颖,对各种技艺都充满好奇。他先学习绘画,起初画得栩栩如生,但他很快厌倦了,又开始学习书法,练习了一段时间后,觉得枯燥乏味,便丢下笔墨,转而学习音乐,学习了一段时间后,对音乐也失去了兴趣,又去学习木匠活,如此反复,始终没有一门技艺学有所成。有一天,一位老木匠看见了阿力,感叹道:“你这样有始无终,终将一事无成啊!”阿力羞愧地低下了头,他知道老木匠说的是对的。他静下心来思考自己的人生,明白了坚持的重要性。于是他选择了木匠这一行,从此潜心学习,最终成为了一位技艺精湛的木匠师傅。
Dahulu kala, ada seorang pemuda bernama Ali yang berbakat dan ingin tahu tentang berbagai seni. Ia mulai dengan belajar melukis, dan pada awalnya ia menciptakan karya yang mengesankan. Tetapi segera ia merasa bosan dan beralih ke kaligrafi. Setelah beberapa waktu, menulis menjadi membosankan, dan ia meninggalkannya untuk belajar musik. Sekali lagi, ia kehilangan motivasi, dan mulai magang sebagai tukang kayu. Ia berulang kali berganti pekerjaan tanpa pernah benar-benar berhasil dalam seni apa pun. Suatu hari, seorang tukang kayu tua melihat Ali dan berkata kepadanya, “Dengan sifatmu yang berubah-ubah, engkau tidak akan pernah mencapai apa pun.” Ali merasa malu dan menyadari kebijaksanaan dalam kata-kata tukang kayu tua itu. Ia mulai merenungkan hidupnya dan memahami pentingnya ketekunan. Ia memilih pekerjaan tukang kayu, mendedikasikan dirinya pada keahliannya, dan akhirnya menjadi seorang tukang kayu ahli.
Usage
用于形容做事不能坚持到底,半途而废。
Digunakan untuk menggambarkan melakukan sesuatu tanpa ketekunan, menyerah di tengah jalan.
Examples
-
他做事总是三天打鱼两天晒网,有始无终。
ta zuoshi zongshi santian dayu liangtian shai wang, youshi wuzhong
Dia selalu melakukan sesuatu setengah hati dan tidak pernah menyelesaikan apa yang dia mulai.
-
这个计划有始无终,最终失败了。
zhege jihua youshi wuzhong, zhongjiu shibai le
Proyek ini ditakdirkan gagal sejak awal; ini adalah contoh khas dari awal tanpa akhir