有始无终 permulaan tanpa pengakhiran
Explanation
比喻有开头没结尾,做事不能坚持到底。
Ia bermaksud memulakan sesuatu tetapi tidak menyelesaikannya.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿力,他天资聪颖,对各种技艺都充满好奇。他先学习绘画,起初画得栩栩如生,但他很快厌倦了,又开始学习书法,练习了一段时间后,觉得枯燥乏味,便丢下笔墨,转而学习音乐,学习了一段时间后,对音乐也失去了兴趣,又去学习木匠活,如此反复,始终没有一门技艺学有所成。有一天,一位老木匠看见了阿力,感叹道:“你这样有始无终,终将一事无成啊!”阿力羞愧地低下了头,他知道老木匠说的是对的。他静下心来思考自己的人生,明白了坚持的重要性。于是他选择了木匠这一行,从此潜心学习,最终成为了一位技艺精湛的木匠师傅。
Dahulu kala, terdapat seorang pemuda bernama Ali yang berbakat dan ingin tahu tentang pelbagai jenis seni. Dia memulakan dengan mempelajari melukis, dan pada mulanya dia menghasilkan karya yang mengagumkan. Tetapi tidak lama kemudian dia bosan dan beralih kepada kaligrafi. Selepas beberapa ketika, menulis menjadi membosankan, dan dia meninggalkannya untuk mempelajari muzik. Sekali lagi, dia kehilangan motivasi, dan memulakan latihan sebagai tukang kayu. Dia berulang kali menukar pekerjaan tanpa pernah benar-benar berjaya dalam mana-mana seni. Pada suatu hari, seorang tukang kayu tua melihat Ali dan berkata kepadanya, “Dengan sikapmu yang berubah-ubah, engkau tidak akan pernah mencapai apa-apa.” Ali merasa malu dan menyedari kebijaksanaan dalam kata-kata tukang kayu tua itu. Dia mula merenungkan hidupnya dan memahami kepentingan ketabahan. Dia memilih pekerjaan tukang kayu, menumpukan perhatian kepada kemahirannya, dan akhirnya menjadi seorang tukang kayu yang mahir.
Usage
用于形容做事不能坚持到底,半途而废。
Digunakan untuk menggambarkan melakukan sesuatu tanpa ketabahan, menyerah di tengah jalan.
Examples
-
他做事总是三天打鱼两天晒网,有始无终。
ta zuoshi zongshi santian dayu liangtian shai wang, youshi wuzhong
Dia sentiasa melakukan sesuatu dengan separuh hati dan tidak pernah menghabiskan apa yang dimulakannya.
-
这个计划有始无终,最终失败了。
zhege jihua youshi wuzhong, zhongjiu shibai le
Projek ini ditakdirkan gagal dari awal; ia adalah contoh biasa bagi permulaan tanpa pengakhiran