有教无类 Mengajar tanpa membedakan
Explanation
指教育不分等级、贵贱、贫富,任何人都可以接受教育。体现了教育的平等性与普适性。
Ini merujuk pada pendidikan tanpa memandang pangkat, kekayaan, atau kemiskinan; setiap orang dapat menerima pendidikan. Ini menekankan kesetaraan dan universalitas pendidikan.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,途中途径卫国。卫国当时国力衰弱,内乱不断,社会动荡不安。孔子虽然怀抱济世安民的理想,但在卫国却无法施展抱负。他带领弟子们暂居在卫国一个偏僻的村落里。在那里,他看到了各种各样的人:有富家子弟,也有贫苦百姓;有德才兼备的青年才俊,也有不学无术的市井无赖。但他始终坚持“有教无类”的原则,对每一位前来求学的弟子都认真授课,耐心解答他们的疑问。他甚至还收留了一些出身卑微,饱受歧视的人作为弟子,毫无偏见。他的这种做法,感动了许多人,也为后世留下了宝贵的精神财富。
Pada masa Musim Semi dan Musim Gugur, Konfusius melakukan perjalanan ke berbagai negara bagian, dan sampai di negara bagian Wei. Pada waktu itu, negara bagian Wei lemah, dilanda konflik internal dan ketidakstabilan sosial. Konfusius memimpikan menyelamatkan dunia dan menenangkan orang-orang, tetapi dia tidak dapat melakukannya di Wei. Dia dan murid-muridnya tinggal di desa terpencil di Wei. Di sana, mereka melihat semua jenis orang: anak-anak kaya, petani miskin, pemuda yang berbakat, dan orang-orang yang tidak berpendidikan. Namun, mereka tetap berpegang pada prinsip 'mengajar semua' dan dengan hati-hati mengajar setiap siswa dan dengan sabar menjawab semua pertanyaan mereka. Mereka bahkan menerima beberapa orang dari kelas bawah yang mengalami diskriminasi sebagai murid mereka. Tindakan mereka menginspirasi banyak orang dan meninggalkan warisan yang berharga bagi generasi mendatang.
Usage
多用于教育领域,形容教育的平等性和普适性。
Sebagian besar digunakan di bidang pendidikan, untuk menggambarkan kesetaraan dan universalitas pendidikan.
Examples
-
孔子有教无类,广收门徒。
kǒngzǐ yǒujiàowúlèi, guǎng shōu méntú
Konfucius mengajar semua orang tanpa membeda-bedakan.
-
这所学校秉承有教无类的原则,招收各种类型的学生。
zhè suǒ xuéxiào bǐngchéng yǒujiàowúlèi de yuánzé, zhāoshōu gè zhǒng lèixíng de xuésheng
Sekolah ini menjunjung tinggi prinsip mengajar tanpa membedakan, menerima siswa dari semua jenis.
-
他的教学理念是‘有教无类’,不分贫富贵贱。
tā de jiàoxué lǐnián shì ‘yǒujiàowúlèi’, bù fēn pínfū guìjiàn
Filsafat pengajarannya adalah 'mengajar semua', tanpa membedakan antara kaya dan miskin