有教无类 Yǒu jiào wú lèi Ensinar sem distinção

Explanation

指教育不分等级、贵贱、贫富,任何人都可以接受教育。体现了教育的平等性与普适性。

Refere-se à educação sem levar em conta a posição social, riqueza ou pobreza; todos podem receber educação. Enfatiza a igualdade e a universalidade da educação.

Origin Story

春秋时期,孔子周游列国,途中途径卫国。卫国当时国力衰弱,内乱不断,社会动荡不安。孔子虽然怀抱济世安民的理想,但在卫国却无法施展抱负。他带领弟子们暂居在卫国一个偏僻的村落里。在那里,他看到了各种各样的人:有富家子弟,也有贫苦百姓;有德才兼备的青年才俊,也有不学无术的市井无赖。但他始终坚持“有教无类”的原则,对每一位前来求学的弟子都认真授课,耐心解答他们的疑问。他甚至还收留了一些出身卑微,饱受歧视的人作为弟子,毫无偏见。他的这种做法,感动了许多人,也为后世留下了宝贵的精神财富。

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ zhōuyóuliégiuó, túzhōng tújìng wèiguó. wèiguó dāngshí guólì shuāiruò, nèiluàn bùduàn, shèhuì dòngdàng bù'ān. kǒngzǐ suīrán huáibào jìshì'ānmín de lǐxiǎng, dàn zài wèiguó què wúfǎ shīzhǎn bàofù. tā dàilǐng dìzǐmen zànjū zài wèiguó yīgè piānpì de cūnluò lǐ. zài nàlǐ, tā kàn dào le gè zhǒng gèyàng de rén: yǒu fūjiā zǐdì, yě yǒu pínkǔ bàixìng; yǒu décái jiānbèi de qīngnián cáijùn, yě yǒu bùxué wúshù de shìjǐng wú lài. dàn tā shǐzhōng jiānchí “yǒujiàowúlèi” de yuánzé, duì měi yī wèi qǐng lái qiúxué de dìzǐ dōu rènzhēn shòukè, nàixīn jiědá tāmen de yíwèn. tā shènzhì hái shōuliú le yīxiē chūshēn bēiwēi, bǎoshòu qíshì de rén zuòwéi dìzǐ, háo wú piānjiàn. tā de zhè zhǒng zuòfǎ, gǎndòng le xǔduō rén, yě wèi hòushì liúxià le bǎoguì de jīngshen cáifù.

Durante o período da Primavera e do Outono, Confúcio viajou por vários estados, e em sua jornada, ele chegou ao estado de Wei. Naquela época, o estado de Wei era fraco, assolado por conflitos internos e instabilidade social. Embora Confúcio nutriria o ideal de salvar o mundo e pacificar as pessoas, ele não conseguiu realizar suas ambições em Wei. Ele e seus discípulos residiram temporariamente em uma vila remota em Wei. Lá, ele encontrou todos os tipos de pessoas: filhos de famílias ricas, mas também camponeses pobres; jovens talentosos e dotados, mas também pessoas comuns e desprovidas de educação. No entanto, ele permaneceu firme no princípio de "ensinar sem distinção" e instruiu conscienciosamente cada aluno que veio a ele, respondendo pacientemente às suas perguntas. Ele até mesmo aceitou pessoas de origens humildes que sofreram discriminação como discípulos, sem nenhum preconceito. Suas ações tocaram muitas pessoas e deixaram uma riqueza espiritual valiosa para a posteridade.

Usage

多用于教育领域,形容教育的平等性和普适性。

duō yòng yú jiàoyù lǐngyù, xíngróng jiàoyù de píngděng xìng hé pǔshì xìng

Usado principalmente na área da educação, para descrever a igualdade e a universalidade da educação.

Examples

  • 孔子有教无类,广收门徒。

    kǒngzǐ yǒujiàowúlèi, guǎng shōu méntú

    Confúcio ensinava a todos sem distinção.

  • 这所学校秉承有教无类的原则,招收各种类型的学生。

    zhè suǒ xuéxiào bǐngchéng yǒujiàowúlèi de yuánzé, zhāoshōu gè zhǒng lèixíng de xuésheng

    Esta escola defende o princípio do ensino sem distinção, matriculando alunos de todos os tipos.

  • 他的教学理念是‘有教无类’,不分贫富贵贱。

    tā de jiàoxué lǐnián shì ‘yǒujiàowúlèi’, bù fēn pínfū guìjiàn

    Sua filosofia de ensino era 'ensinar a todos', sem discriminar entre ricos e pobres