有教无类 Insegnare senza distinzioni
Explanation
指教育不分等级、贵贱、贫富,任何人都可以接受教育。体现了教育的平等性与普适性。
Si riferisce all'educazione senza distinzione di rango, ricchezza o povertà; chiunque può ricevere istruzione. Sottolinea l'uguaglianza e l'universalità dell'educazione.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,途中途径卫国。卫国当时国力衰弱,内乱不断,社会动荡不安。孔子虽然怀抱济世安民的理想,但在卫国却无法施展抱负。他带领弟子们暂居在卫国一个偏僻的村落里。在那里,他看到了各种各样的人:有富家子弟,也有贫苦百姓;有德才兼备的青年才俊,也有不学无术的市井无赖。但他始终坚持“有教无类”的原则,对每一位前来求学的弟子都认真授课,耐心解答他们的疑问。他甚至还收留了一些出身卑微,饱受歧视的人作为弟子,毫无偏见。他的这种做法,感动了许多人,也为后世留下了宝贵的精神财富。
Durante il periodo Primavere-Autunni, Confucio viaggiò attraverso vari stati, e sulla sua strada giunse nello stato di Wei. A quel tempo, lo stato di Wei era debole, afflitto da conflitti interni e instabilità sociale. Confucio sognava di salvare il mondo e di pacificare le persone, ma non riuscì a farlo a Wei. Lui e i suoi discepoli risiedettero in un villaggio remoto di Wei. Lì, videro ogni tipo di persona: figli di ricchi, contadini poveri, giovani di talento e persone non istruite. Tuttavia, essi rimasero fedeli al principio di 'insegnare a tutti' e insegnarono attentamente a ogni studente, rispondendo pazientemente a tutte le loro domande. Accolsero persino alcuni appartenenti alle classi inferiori che subivano discriminazioni come loro discepoli. Le loro azioni ispirarono molte persone e lasciarono un'eredità preziosa per le generazioni future.
Usage
多用于教育领域,形容教育的平等性和普适性。
Principalmente usato nel campo dell'educazione, per descrivere l'uguaglianza e l'universalità dell'educazione.
Examples
-
孔子有教无类,广收门徒。
kǒngzǐ yǒujiàowúlèi, guǎng shōu méntú
Confucio insegnava a tutti senza distinzioni.
-
这所学校秉承有教无类的原则,招收各种类型的学生。
zhè suǒ xuéxiào bǐngchéng yǒujiàowúlèi de yuánzé, zhāoshōu gè zhǒng lèixíng de xuésheng
Questa scuola rispetta il principio di insegnare senza distinzioni, iscrivendo studenti di ogni tipo.
-
他的教学理念是‘有教无类’,不分贫富贵贱。
tā de jiàoxué lǐnián shì ‘yǒujiàowúlèi’, bù fēn pínfū guìjiàn
La sua filosofia di insegnamento era 'insegnare a tutti', senza discriminare tra ricchi e poveri