有教无类 有教無類
Explanation
指教育不分等级、贵贱、贫富,任何人都可以接受教育。体现了教育的平等性与普适性。
身分、貧富に関わらず、誰でも教育を受けられることを意味する。教育の平等性と普遍性を示している。
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,途中途径卫国。卫国当时国力衰弱,内乱不断,社会动荡不安。孔子虽然怀抱济世安民的理想,但在卫国却无法施展抱负。他带领弟子们暂居在卫国一个偏僻的村落里。在那里,他看到了各种各样的人:有富家子弟,也有贫苦百姓;有德才兼备的青年才俊,也有不学无术的市井无赖。但他始终坚持“有教无类”的原则,对每一位前来求学的弟子都认真授课,耐心解答他们的疑问。他甚至还收留了一些出身卑微,饱受歧视的人作为弟子,毫无偏见。他的这种做法,感动了许多人,也为后世留下了宝贵的精神财富。
春秋時代、孔子は諸国を遊説し、その途中で衛国を訪れた。当時の衛国は国力が弱体化し、内乱が頻発し、社会不安定に陥っていた。孔子は天下を治め民を安んじる理想を抱いていたが、衛国ではその志を達成することができなかった。彼は弟子たちと共に衛国の一つの辺鄙な村落に一時滞在した。そこで彼は様々な人々に出会った。富裕層の子弟もいれば、貧しい農民もいた。才能と才能に恵まれた青年もいれば、学のない市井のならず者もいた。しかし、彼は「有教無類」の原則を貫き、教えを乞いに来た全ての弟子に熱心に教え、彼らの疑問に辛抱強く答えた。彼はまた、身分の低い者で差別を受けていた人々を弟子として受け入れ、何の偏見も持たなかった。彼の行動は多くの人々の心に触れ、後世に貴重な精神的財産を残した。
Usage
多用于教育领域,形容教育的平等性和普适性。
主に教育の分野で使用され、教育の平等性と普遍性を説明する際に用いられる。
Examples
-
孔子有教无类,广收门徒。
kǒngzǐ yǒujiàowúlèi, guǎng shōu méntú
孔子は差別なく全ての人を教えられた。
-
这所学校秉承有教无类的原则,招收各种类型的学生。
zhè suǒ xuéxiào bǐngchéng yǒujiàowúlèi de yuánzé, zhāoshōu gè zhǒng lèixíng de xuésheng
この学校は差別なく教育する原則を守り、あらゆるタイプの生徒を受け入れている。
-
他的教学理念是‘有教无类’,不分贫富贵贱。
tā de jiàoxué lǐnián shì ‘yǒujiàowúlèi’, bù fēn pínfū guìjiàn
彼の教育理念は「万人を教育する」ことであり、貧富の差を問わなかった