朝不保夕 hidup dari tangan ke mulut
Explanation
形容处境危险,随时可能发生不幸的事情。
Menggambarkan situasi berbahaya di mana sesuatu yang buruk dapat terjadi kapan saja.
Origin Story
晋武帝统一全国后,推行“以孝治天下”,提倡孝敬父母,尊重老人。他想启用西蜀尚书郎李密,就下诏书任命李密为郎中。李密不愿出来做官,就写《陈情表》上书,说自己与祖母相依为命,祖母年事已高,身体抱恙,家境贫寒,朝不保夕,自己需要侍奉祖母,等到祖母百年之后,再出来为朝廷效力。晋武帝被李密的孝心所感动,准了他的请求。这个故事告诉我们,孝敬父母是中华民族的传统美德,也是我们每个人应该做到的。
Setelah Kaisar Wu dari Jin menyatukan seluruh negeri, ia menerapkan kebijakan "memerintah melalui bakti filial", menganjurkan penghormatan kepada orang tua dan orang tua. Ia ingin mengangkat Li Mi, pejabat Shangshu dari Xishu, dan mengeluarkan dekrit untuk menunjuk Li Mi sebagai Langzhong. Namun, Li Mi tidak ingin mengambil jabatan resmi, jadi ia menulis "Tabel Chenqing", dengan mengatakan bahwa ia dan neneknya bergantung satu sama lain, neneknya sudah tua dan lemah, keluarga mereka miskin, dan mereka hidup dari hari ke hari. Ia perlu melayani neneknya, dan setelah kematian neneknya, ia akan keluar untuk melayani istana. Kaisar Wu tersentuh oleh bakti filial Li Mi dan mengabulkan permintaannya. Kisah ini memberi tahu kita bahwa menghormati orang tua adalah kebajikan tradisional bangsa Tionghoa dan sesuatu yang harus kita lakukan semua.
Usage
形容处境艰难,随时都有可能发生危险。
Menggambarkan situasi sulit di mana bahaya dapat terjadi kapan saja.
Examples
-
他家境贫寒,朝不保夕。
ta jiajing pinhan, zhao bu bao xi
Keluarganya miskin, dan mereka hidup dari tangan ke mulut.
-
在这个动荡的时代,许多人朝不保夕,生活艰难。
zai zhege dongdang de shidai, xuduoren zhao bu bao xi, shenghuonanjnan
Di masa-masa sulit ini, banyak orang hidup dari tangan ke mulut, berjuang untuk bertahan hidup