朝不保夕 zhāo bù bǎo xī vivir al día

Explanation

形容处境危险,随时可能发生不幸的事情。

Describe una situación peligrosa en la que algo malo podría suceder en cualquier momento.

Origin Story

晋武帝统一全国后,推行“以孝治天下”,提倡孝敬父母,尊重老人。他想启用西蜀尚书郎李密,就下诏书任命李密为郎中。李密不愿出来做官,就写《陈情表》上书,说自己与祖母相依为命,祖母年事已高,身体抱恙,家境贫寒,朝不保夕,自己需要侍奉祖母,等到祖母百年之后,再出来为朝廷效力。晋武帝被李密的孝心所感动,准了他的请求。这个故事告诉我们,孝敬父母是中华民族的传统美德,也是我们每个人应该做到的。

Jin Wudi tongyi quan guo hou, tuixing "yi xiao zhi tianxia", tichang xiaojing fumu, zunzhon glaoren. Ta xiang qiyong Xishu Shangshulang Limi, jiu xiazhaoshu renming Limi wei langzhong. Limi buyuan chulai zuo guan, jiu xie Chenqingbiao shangshu, shuo ziji yu zumu xiangyimei ming, zumu nian shi yi gao, shenti bao yang, jiajing pinhan, zhao bu bao xi, ziji xuyao shifeng zumu, dengdao zumu bainian zhihou, zai chulai wei chao ting xiaoli. Jin Wudi bei Limi de xiaoxin suo gandong, zhunshe liao ta de qingqiu. Zhege gushi gaosu women, xiaojing fumu shi zhong hua minzu de chuantong meide, yeshi women meige ren yinggai zuodao de.

Después de que el Emperador Wu de Jin unificara todo el país, implementó la política de "gobernar mediante la piedad filial", abogando por el respeto a los padres y a los ancianos. Quería nombrar a Li Mi, el funcionario Shangshu de Xishu, y emitió un decreto para nombrar a Li Mi como Langzhong. Sin embargo, Li Mi no quería aceptar un puesto oficial, por lo que escribió la "Tabla Chenqing", diciendo que él y su abuela dependen el uno del otro, su abuela es anciana y enfermiza, su familia es pobre y viven al día. Necesita cuidar a su abuela, y después de la muerte de su abuela, saldrá a servir a la corte. El Emperador Wu se conmovió por la piedad filial de Li Mi y concedió su petición. Esta historia nos dice que respetar a los padres es una virtud tradicional de la nación china y algo que todos deberíamos hacer.

Usage

形容处境艰难,随时都有可能发生危险。

xiaorong chujing jiannan, suíshí dou you keneng fāshēng weixian

Describe una situación difícil en la que el peligro podría ocurrir en cualquier momento.

Examples

  • 他家境贫寒,朝不保夕。

    ta jiajing pinhan, zhao bu bao xi

    Su familia era pobre, y vivía al día.

  • 在这个动荡的时代,许多人朝不保夕,生活艰难。

    zai zhege dongdang de shidai, xuduoren zhao bu bao xi, shenghuonanjnan

    En estos tiempos turbulentos, muchas personas viven al día, luchando por sobrevivir