油盐酱醋 minyak, garam, kecap asin, cuka
Explanation
油盐酱醋是指烹调食物时常用的调味品,也比喻生活中琐碎、平凡的事物,或者文章中庸俗、缺乏深度的内容。
Minyak, garam, kecap asin, dan cuka adalah bumbu dapur yang biasa digunakan saat memasak. Ini juga bisa merujuk pada hal-hal sepele dan biasa dalam kehidupan atau konten yang biasa dan dangkal dalam sebuah artikel.
Origin Story
老张是一位厨艺精湛的大厨,他做的菜总是香气四溢,引人垂涎。他的秘诀在于对油盐酱醋的精准把握,他深知每种调料的特性,并能巧妙地将它们融合在一起,创造出令人惊艳的美味。然而,老张并不仅仅局限于厨艺,他对生活的态度也如同调味般细致入微。他对待家人和朋友真诚热情,待人接物总是面带微笑,他的生活虽然平淡,却充满了油盐酱醋的温馨与和谐。
Lao Zhang adalah seorang koki ulung yang masakannya selalu harum dan menggugah selera. Rahasianya terletak pada penguasaan yang tepat akan minyak, garam, kecap asin, dan cuka. Dia memahami karakteristik setiap bumbu dan dapat memadukannya dengan terampil untuk menciptakan hidangan yang menakjubkan. Namun, Lao Zhang tidak hanya terbatas pada seni kuliner, tetapi sikapnya terhadap kehidupan juga seteliti bumbu. Dia tulus dan antusias terhadap keluarga dan teman-temannya, dan selalu tersenyum ketika berurusan dengan orang. Meskipun hidupnya sederhana, ia penuh dengan kehangatan dan harmoni minyak, garam, kecap asin, dan cuka.
Usage
油盐酱醋常用来形容日常生活中的琐碎小事,也用来比喻文章或谈话中庸俗、缺乏深度的内容。
Minyak, garam, kecap asin, dan cuka sering digunakan untuk menggambarkan hal-hal sepele dalam kehidupan sehari-hari, dan juga untuk menggambarkan konten yang biasa dan dangkal dalam artikel atau percakapan.
Examples
-
这道菜的调味很到位,油盐酱醋恰到好处。
zhè dào cài de diào wèi hěn dào wèi, yóu yán jiàng cù qià dào hǎo chù
Bumbu masakan ini pas, minyak, garam, kecap asin, dan cuka dalam jumlah yang tepat.
-
他的文章里充满了油盐酱醋气,缺乏深度。
tā de wén zhāng lǐ chōng mǎn le yóu yán jiàng cù qì, quē fá shēn dù
Artikelnya penuh dengan hal-hal yang biasa dan kurang mendalam.