油盐酱醋 minyak, garam, kicap, cuka
Explanation
油盐酱醋是指烹调食物时常用的调味品,也比喻生活中琐碎、平凡的事物,或者文章中庸俗、缺乏深度的内容。
Minyak, garam, kicap dan cuka adalah perasa yang biasa digunakan ketika memasak makanan. Ia juga boleh merujuk kepada perkara-perkara remeh dan biasa dalam kehidupan atau kandungan yang biasa-biasa saja dan cetek dalam sebuah artikel.
Origin Story
老张是一位厨艺精湛的大厨,他做的菜总是香气四溢,引人垂涎。他的秘诀在于对油盐酱醋的精准把握,他深知每种调料的特性,并能巧妙地将它们融合在一起,创造出令人惊艳的美味。然而,老张并不仅仅局限于厨艺,他对生活的态度也如同调味般细致入微。他对待家人和朋友真诚热情,待人接物总是面带微笑,他的生活虽然平淡,却充满了油盐酱醋的温馨与和谐。
Lao Zhang ialah seorang tukang masak yang hebat, hidangannya sentiasa berbau harum dan menyelerakan. Rahsianya terletak pada kawalan yang tepat terhadap minyak, garam, kicap dan cuka. Dia memahami ciri-ciri setiap perasa dan boleh menggabungkannya dengan mahir untuk menghasilkan hidangan yang menakjubkan. Walau bagaimanapun, Lao Zhang bukan sahaja terhad kepada seni kulinari, tetapi sikapnya terhadap kehidupan juga sama teliti seperti perasa. Dia ikhlas dan bersemangat terhadap keluarga dan rakan-rakannya, dan sentiasa tersenyum apabila berurusan dengan orang. Walaupun hidupnya mudah, ia penuh dengan kehangatan dan keharmonian minyak, garam, kicap dan cuka.
Usage
油盐酱醋常用来形容日常生活中的琐碎小事,也用来比喻文章或谈话中庸俗、缺乏深度的内容。
Minyak, garam, kicap dan cuka sering digunakan untuk menggambarkan perkara-perkara remeh dalam kehidupan seharian, dan juga untuk menggambarkan kandungan yang biasa-biasa saja dan cetek dalam artikel atau perbualan.
Examples
-
这道菜的调味很到位,油盐酱醋恰到好处。
zhè dào cài de diào wèi hěn dào wèi, yóu yán jiàng cù qià dào hǎo chù
Perasa hidangan ini sangat sesuai, minyak, garam, kicap dan cuka dalam jumlah yang tepat.
-
他的文章里充满了油盐酱醋气,缺乏深度。
tā de wén zhāng lǐ chōng mǎn le yóu yán jiàng cù qì, quē fá shēn dù
Artikelnya penuh dengan perkara-perkara yang biasa-biasa saja dan kekurangan kedalaman.