温柔体贴 lembut dan perhatian
Explanation
形容人性格温柔,待人关怀体贴。
menjelaskan kepribadian seseorang yang lembut dan penuh perhatian kepada orang lain.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着一位名叫小翠的姑娘。小翠生性善良,待人温柔体贴。村里的老人们常说,小翠的心就像春天温暖的阳光,能融化冬日的寒冰。有一天,村里来了位落魄的书生,衣衫褴褛,饥寒交迫。小翠见他可怜,便将他带回家中,悉心照料。她不仅为他准备了丰盛的食物和温暖的住所,还每日细心地照顾他的起居。书生深受感动,他被小翠的温柔体贴深深打动,决心努力学习,将来报答小翠的恩情。在小翠的鼓励和帮助下,书生最终金榜题名,成为了一位德高望重的官员。他并没有忘记小翠的恩情,常常回村看望她,并将小翠接到城里居住,让她过上了幸福的生活。这个故事传遍了村庄,人们都称赞小翠的温柔体贴,以及她善良美丽的品质。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang gadis bernama Xiaocui. Xiaocui memiliki sifat baik hati dan memperlakukan orang lain dengan kelembutan dan perhatian. Para tetua desa sering mengatakan bahwa hati Xiaocui seperti sinar matahari musim semi yang hangat, mampu melelehkan es musim dingin. Suatu hari, seorang sarjana yang malang datang ke desa, pakaiannya compang-camping dan kedinginan serta kelaparan. Xiaocui, merasa iba, membawanya pulang dan merawatnya dengan penuh kasih sayang. Ia tidak hanya menyediakan makanan lezat dan tempat tinggal yang hangat, tetapi juga dengan cermat memperhatikan kebutuhan sehari-harinya. Sarjana itu sangat tersentuh oleh kebaikannya. Ia sangat tersentuh oleh kelembutan dan perhatian Xiaocui, dan ia memutuskan untuk belajar keras, berharap suatu hari nanti dapat membalas kebaikan Xiaocui. Dengan dorongan dan dukungan Xiaocui, sarjana itu akhirnya lulus ujian kekaisaran dan menjadi pejabat yang dihormati. Ia tidak pernah melupakan kebaikan Xiaocui dan sering kembali ke desa untuk mengunjunginya, akhirnya membawa Xiaocui ke kota untuk tinggal bersamanya, sehingga ia dapat menjalani kehidupan yang bahagia. Kisah ini menyebar ke seluruh desa, dan orang-orang memuji kelembutan dan perhatian Xiaocui, serta karakternya yang baik dan indah.
Usage
用于形容女子性格温柔,待人关怀体贴。
digunakan untuk menggambarkan sifat lembut dan penuh perhatian seorang wanita kepada orang lain.
Examples
-
她待人温柔体贴,深受大家喜爱。
tā dài rén wēn róu tǐ tiē, shēn shòu dà jiā xǐ ài.
Dia memperlakukan orang lain dengan lembut dan penuh perhatian, dan sangat disayangi semua orang.
-
他温柔体贴地照顾生病的妻子。
tā wēn róu tǐ tiē de zhào gù shēng bìng de qī zi.
Dia merawat istrinya yang sakit dengan lembut dan penuh perhatian