源源不断 terus-menerus
Explanation
形容连续不断,像水源一样不断涌流。
Menggambarkan sesuatu yang berkelanjutan dan tanpa henti, seperti sumber air yang terus mengalir.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一对善良的夫妇。他们以种植水稻为生,靠着辛勤的劳动,日子虽然清苦,但也算过得安稳。然而,村里的水源却一直是个问题,每逢旱季,田地干涸,庄稼枯萎,村民们都面临着饥饿的威胁。这对夫妇看着村民们愁眉苦脸的样子,心里十分着急。他们四处寻找新的水源,终于在山脚下发现了一条涓涓细流。这条小溪虽然水流不大,但胜在源源不断,日夜流淌。夫妇俩立即动手,修建了一条引水渠,将小溪的水引到田地里。从此以后,村里的水源问题得到了解决,村民们再也不用担心干旱了。他们种的水稻也越来越好,生活也越来越富足。而这条小溪,也像他们的生活一样,源源不断地流淌着,滋润着这片土地,也滋润着村民们的心田。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah sepasang suami istri yang baik hati. Mereka mencari nafkah dengan bertani padi, dan meskipun hidup mereka sederhana, mereka merasa puas. Namun, pasokan air desa selalu menjadi masalah. Selama musim kemarau, sawah mengering, tanaman layu, dan penduduk desa menghadapi ancaman kelaparan. Pasangan itu merasa prihatin melihat penderitaan penduduk desa. Mereka mencari di mana-mana sumber air baru dan akhirnya menemukan aliran kecil di kaki gunung. Meskipun aliran ini tidak terlalu besar, airnya mengalir tanpa henti, siang dan malam. Pasangan itu segera mulai membangun saluran irigasi untuk mengalirkan air aliran ke sawah. Sejak saat itu, masalah air desa teratasi, dan penduduk desa tidak perlu lagi khawatir tentang kekeringan. Padi mereka tumbuh semakin baik, dan kehidupan mereka semakin makmur. Dan aliran kecil itu, seperti kehidupan mereka, terus mengalir tanpa henti, menyuburkan tanah dan hati penduduk desa.
Usage
用于形容事物连续不断,源源而来。
Digunakan untuk menggambarkan hal-hal yang berkelanjutan dan berasal dari suatu sumber.
Examples
-
长江水源源不断地流向大海。
Changjiang shui yuanyuanbuduan de liuxiang dahai.
Sungai Yangtze terus mengalir ke laut.
-
国家的经济发展源源不断。
Guojia de jingji fazhan yuanyuanbuduan.
Perkembangan ekonomi negara berkelanjutan dan stabil.