源源不断 Yuán yuán bù duàn непрерывно

Explanation

形容连续不断,像水源一样不断涌流。

Описывает что-то непрерывное и беспрерывное, как постоянно текущий источник воды.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一对善良的夫妇。他们以种植水稻为生,靠着辛勤的劳动,日子虽然清苦,但也算过得安稳。然而,村里的水源却一直是个问题,每逢旱季,田地干涸,庄稼枯萎,村民们都面临着饥饿的威胁。这对夫妇看着村民们愁眉苦脸的样子,心里十分着急。他们四处寻找新的水源,终于在山脚下发现了一条涓涓细流。这条小溪虽然水流不大,但胜在源源不断,日夜流淌。夫妇俩立即动手,修建了一条引水渠,将小溪的水引到田地里。从此以后,村里的水源问题得到了解决,村民们再也不用担心干旱了。他们种的水稻也越来越好,生活也越来越富足。而这条小溪,也像他们的生活一样,源源不断地流淌着,滋润着这片土地,也滋润着村民们的心田。

henjiu yiqian, zai yige pianpi de xiaoshancun li, zh zhu yidui shanliang de fufushi. tamen yi zhongzhi shuidao wei sheng, kaozhe xinqin de laodong, rizi suiran qingku, dan yesuan guode anwen. ran'er, cunli de shuiyuan que yizhi shige wenti, meifang hanji, tian di ganhe, zhuangjia kuwei, cunminmen dou mianlinzhe jue'e de weixie. zhedui fufushi kanzhe cunminmen choushoulianlian de yangzi, xinli shifen zhaoyi. tamen sichu xunzhao xin de shuiyuan, zhongyu zai shan jiao xia faxianle yitia juanjuan xiliu. zhetia xiao xi suiran shuilu bu da, dan shengzai yuanyuanbuduan, riye liutang. fufuli ji li dongshou, xiu jianle yitia yinshui qu, jiang xiao xi de shui yinda dao tian di li. congci yihou, cunli de shuiyuan wenti dedao le jiejue, cunminmen zai ye buyong danxin ganhan le. tamen zhong de shuidao ye yue lai yue hao, shenghuo ye yue lai yue fuzu. er zhetia xiao xi, ye xiang tamen de shenghuo yiyang, yuanyuanbuduan de liutang zhe, zirun zhe zhe pian tudi, ye zirun zhe cunminmen de xintiane

Давным-давно, в отдаленной горной деревне жила добрая пара. Они зарабатывали на жизнь выращиванием риса, и хотя их жизнь была простой, они были довольны. Однако водоснабжение деревни всегда было проблемой. В засушливые сезоны поля высыхали, урожай увядал, и жители деревни сталкивались с угрозой голода. Пара с беспокойством наблюдала за страданиями сельчан. Они искали повсюду новые источники воды и наконец обнаружили небольшой ручей у подножия горы. Хотя этот ручей был не очень большим, его вода текла непрерывно, день и ночь. Пара немедленно приступила к строительству ирригационного канала, чтобы направить воду ручья на поля. С тех пор проблема с водоснабжением деревни была решена, и жителям деревни больше не приходилось беспокоиться о засухе. Их рис стал расти все лучше и лучше, и их жизнь становилась все более процветающей. А небольшой ручей, как и их жизнь, продолжал течь непрерывно, питая землю и сердца сельчан.

Usage

用于形容事物连续不断,源源而来。

yongyu xingrong shiwu lianxu buduan, yuanyuan erlai

Используется для описания вещей, которые являются непрерывными и происходят из источника.

Examples

  • 长江水源源不断地流向大海。

    Changjiang shui yuanyuanbuduan de liuxiang dahai.

    Река Янцзы непрерывно течет в море.

  • 国家的经济发展源源不断。

    Guojia de jingji fazhan yuanyuanbuduan.

    Экономическое развитие страны стабильно и постоянно.