源源不断 непрерывно
Explanation
形容连续不断,像水源一样不断涌流。
Описывает что-то непрерывное и беспрерывное, как постоянно текущий источник воды.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一对善良的夫妇。他们以种植水稻为生,靠着辛勤的劳动,日子虽然清苦,但也算过得安稳。然而,村里的水源却一直是个问题,每逢旱季,田地干涸,庄稼枯萎,村民们都面临着饥饿的威胁。这对夫妇看着村民们愁眉苦脸的样子,心里十分着急。他们四处寻找新的水源,终于在山脚下发现了一条涓涓细流。这条小溪虽然水流不大,但胜在源源不断,日夜流淌。夫妇俩立即动手,修建了一条引水渠,将小溪的水引到田地里。从此以后,村里的水源问题得到了解决,村民们再也不用担心干旱了。他们种的水稻也越来越好,生活也越来越富足。而这条小溪,也像他们的生活一样,源源不断地流淌着,滋润着这片土地,也滋润着村民们的心田。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жила добрая пара. Они зарабатывали на жизнь выращиванием риса, и хотя их жизнь была простой, они были довольны. Однако водоснабжение деревни всегда было проблемой. В засушливые сезоны поля высыхали, урожай увядал, и жители деревни сталкивались с угрозой голода. Пара с беспокойством наблюдала за страданиями сельчан. Они искали повсюду новые источники воды и наконец обнаружили небольшой ручей у подножия горы. Хотя этот ручей был не очень большим, его вода текла непрерывно, день и ночь. Пара немедленно приступила к строительству ирригационного канала, чтобы направить воду ручья на поля. С тех пор проблема с водоснабжением деревни была решена, и жителям деревни больше не приходилось беспокоиться о засухе. Их рис стал расти все лучше и лучше, и их жизнь становилась все более процветающей. А небольшой ручей, как и их жизнь, продолжал течь непрерывно, питая землю и сердца сельчан.
Usage
用于形容事物连续不断,源源而来。
Используется для описания вещей, которые являются непрерывными и происходят из источника.
Examples
-
长江水源源不断地流向大海。
Changjiang shui yuanyuanbuduan de liuxiang dahai.
Река Янцзы непрерывно течет в море.
-
国家的经济发展源源不断。
Guojia de jingji fazhan yuanyuanbuduan.
Экономическое развитие страны стабильно и постоянно.