断断续续 с перерывами
Explanation
指事物时断时续地延续下去。
Относится к вещам, которые продолжаются с перерывами.
Origin Story
小明参加了学校的绘画比赛,他构思了一幅壮丽的山水画。他兴致勃勃地开始了创作,先用浓墨勾勒出山峰的轮廓,再用淡墨渲染出云雾缭绕的意境。可是,由于时间紧迫,他的创作过程断断续续,一会儿伏案作画,一会儿又停下来思考构图。有时候,灵感涌现,他挥笔如飞;有时候,却怎么也找不到感觉,只能无奈地放下画笔。最终,他完成了作品,虽然画面不够完美,但是也表达了他对大自然的热爱。
Сяомин участвовал в школьном конкурсе живописи, и он задумал написать великолепный пейзаж. Он начал работу с энтузиазмом, сначала обрисовав контуры гор густой тушью, а затем затушевав туманный пейзаж светлой тушью. Однако из-за нехватки времени его работа шла с перерывами, то он работал за столом, то останавливался, чтобы обдумать композицию. Иногда вдохновение приходило, и он писал быстро; иногда он не мог найти нужного состояния и вынужден был опустить кисть. В конце концов, он закончил работу, хотя картина и не была идеальной, но она выражала его любовь к природе.
Usage
用于形容事物时断时续地延续下去。
Используется для описания вещей, которые продолжаются с перерывами.
Examples
-
他断断续续地讲了一个故事。
ta duanduanduxudu de jiangle yige gushi.
Он рассказал историю с перерывами.
-
这台机器断断续续地工作着。
zhe tai jiqi duanduanduxudu de gongzuozhe
Эта машина работала с перебоями