玄之又玄 dalam dan misterius
Explanation
原指道家学说中对“道”的描述,形容道的深奥玄妙,难以言说。后多用来形容事物奥妙深邃,难以理解。
Awalnya merujuk pada deskripsi "Dao" dalam filsafat Taoisme, menggambarkan sifat Dao yang dalam dan misterius, yang sulit untuk diungkapkan. Kemudian, sering digunakan untuk menggambarkan hal-hal yang dalam dan misterius, sulit untuk dipahami.
Origin Story
话说庄子游历四方,来到一个深山古刹。寺庙里住持是一位德高望重的长老,他见庄子学问渊博,便想考考他。长老指着寺庙里一尊千年古佛,说道:“这尊佛像,历经千年风雨,其中蕴含着宇宙的奥妙,你能否参悟其中玄机?”庄子凝神静思良久,缓缓说道:“佛像看似静止,实则包含着生生不息的宇宙规律,其玄妙之处,玄之又玄,众妙之门,非我等凡人所能完全参透。”长老捋须微笑,赞叹道:“妙哉,妙哉!你已窥探到宇宙的奥秘,真乃奇才也!”
Dikatakan bahwa Zhuangzi melakukan perjalanan jauh dan luas, dan sampai di sebuah kuil kuno di gunung yang dalam. Pemimpin kuil itu adalah seorang penatua yang sangat dihormati, yang, melihat pengetahuan Zhuangzi yang luas, ingin mengujinya. Penatua itu menunjuk ke patung Buddha seribu tahun di kuil itu, dan berkata: "Patung ini telah mengalami ribuan tahun angin dan hujan, dan berisi misteri alam semesta. Bisakah Anda memahami misterinya?" Zhuangzi merenung lama, dan perlahan berkata: "Patung itu tampak diam, tetapi sebenarnya berisi hukum alam semesta yang tak henti-hentinya. Kemisteriusannya sedemikian rupa sehingga melampaui pemahaman manusia biasa." Penatua itu membelai janggutnya, tersenyum, dan memuji: "Luar biasa, luar biasa! Anda telah melihat sekilas misteri alam semesta, Anda benar-benar bakat langka!"
Usage
用于形容事理深奥难懂。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang dalam dan sulit dipahami.
Examples
-
这其中的道理,玄之又玄,非三言两语能够解释清楚。
zhè qízhōng de dàolǐ, xuán zhī yòu xuán, fēi sān yán liǎng yǔ nénggòu jiěshì qīngchǔ.
Makna di balik ini sangat dalam, dan tidak dapat dijelaskan hanya dalam beberapa kata.
-
他提出的理论,玄之又玄,令人难以捉摸。
tā tíchū de lǐlùn, xuán zhī yòu xuán, lìng rén nán yǐ zhuōmó
Teori yang diajukannya sangat misterius dan sulit dipahami.