目中无人 mù zhōng wú rén Sombong

Explanation

形容一个人骄傲自大,看不起别人。

Frasa ini menggambarkan seseorang yang sombong dan angkuh, yang meremehkan orang lain.

Origin Story

在一个繁华的都市里,住着一个名叫小明的年轻人。小明从小就天资聪颖,学习成绩优异,因此养成了目中无人的性格。他总是认为自己比别人聪明,看不起那些成绩不如他的人。有一次,小明参加了一次辩论比赛,对手是一个经验丰富的辩论高手。比赛开始后,小明便趾高气昂,目中无人,完全没有把对手放在眼里。他信口开河,胡言乱语,根本没有逻辑,也没有论据,完全是一副狂妄自大的姿态。结果,小明输掉了比赛,他的目中无人让他失去了比赛的机会,也失去了朋友的尊重。从那以后,小明开始反省自己,他意识到目中无人只会让自己失去更多。他开始学习谦虚,尊重别人,最终成为了一个受欢迎的人。

zai yi ge fan hua de du shi li, zhu zhe yi ge ming jiao xiao ming de nian qing ren. xiao ming cong xiao jiu tian zi cong ying, xue xi cheng ji you yi, yin ci yang cheng le mu zhong wu ren de xing ge. ta zong shi ren wei zi ji bi bie ren cong ming, kan bu qi na xie cheng ji bu ru ta de ren. you yi ci, xiao ming can jia le yi ci bian lun bi sai, dui shou shi yi ge jing yan feng fu de bian lun gao shou. bi sai kai shi hou, xiao ming bian zhi gao qiang ang, mu zhong wu ren, wan quan mei you ba dui shou fang zai yan li. ta xin kou kai he, hu yan lun yu, gen ben mei you luo ji, ye mei you lun ju, wan quan shi yi fu kuang wang zi da de zi tai. jie guo, xiao ming shu diao le bi sai, ta de mu zhong wu ren rang ta shi qu le bi sai de ji hui, ye shi qu le peng you de zun zhong. cong na yi hou, xiao ming kai shi fan xing zi ji, ta yi shi dao mu zhong wu ren zhi hui rang zi ji shi qu geng duo. ta kai shi xue xi qian xu, zun zhong bie ren, zui zhong cheng wei le yi ge shou huan ying de ren.

Di sebuah kota metropolitan yang ramai, tinggallah seorang pemuda bernama Shyam. Shyam cerdas sejak kecil dan memiliki prestasi akademis yang sangat baik. Karena itu, dia mengembangkan kepribadian yang sombong. Dia selalu berpikir bahwa dia lebih pintar dari orang lain dan meremehkan orang-orang yang tidak tampil sebaik dia. Suatu kali, Shyam mengikuti kompetisi debat, lawannya adalah seorang pembicara yang berpengalaman. Saat kompetisi dimulai, Shyam menjadi sombong dan angkuh, dia tidak menganggap lawannya penting. Dia berbicara tanpa berpikir, omong kosong, tidak ada logika atau bukti, dia hanya sombong dan mementingkan diri sendiri. Akibatnya, Shyam kalah dalam kompetisi, kesombongannya membuatnya kehilangan kesempatan untuk menang dan rasa hormat dari teman-temannya. Sejak hari itu, Shyam mulai merenungkan dirinya sendiri. Dia menyadari bahwa kesombongan akan membuatnya kehilangan lebih banyak lagi. Dia mulai belajar kerendahan hati, menghormati orang lain, dan akhirnya dia menjadi orang yang disukai.

Usage

这个成语一般用来形容一个人自以为是,不把别人放在眼里,带有贬义。比如:他目中无人,从来不听别人的建议。

zhe ge cheng yu yi ban yong lai xing rong yi ge ren zi yi wei shi, bu ba bie ren fang zai yan li, dai you bian yi. bi ru: ta mu zhong wu ren, cong lai bu ting bie ren de jian yi.

Frasa ini biasanya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang menganggap dirinya sangat cerdas dan tidak menganggap orang lain serius, dengan konotasi negatif. Misalnya: Dia sangat sombong, dia tidak pernah mendengarkan nasihat siapa pun.

Examples

  • 他目中无人,总是瞧不起别人。

    ta mu zhong wu ren, zong shi qiao bu qi bie ren.

    Dia sangat sombong, dia selalu meremehkan orang lain.

  • 这孩子目中无人,不尊重老师。

    zhe ge hai zi mu zhong wu ren, bu zun zhong lao shi.

    Anak ini sangat sombong, dia tidak menghormati guru-gurunya.

  • 他自以为是,目中无人,最终失去了朋友

    ta zi yi wei shi, mu zhong wu ren, zui zhong shi qu le peng you

    Dia menganggap dirinya sangat cerdas, dia sombong, dan akhirnya dia kehilangan teman-temannya