聊备一格 hanya untuk gaya
Explanation
意思是指随便准备一种风格或格式,不够完善或全面。通常用于谦虚地表示自己的作品或成果只是初步尝试,还有很大的改进空间。
Ini berarti secara santai menyiapkan gaya atau format yang tidak sempurna atau komprehensif. Ini sering digunakan untuk dengan rendah hati menyatakan bahwa karya atau pencapaian seseorang hanyalah upaya awal dan masih banyak ruang untuk perbaikan.
Origin Story
年轻的书画家李白,初次参加书画展,他忐忑不安地将自己精心创作的山水画卷呈现在评委面前。评委们仔细欣赏着这幅画,有的称赞其构图新颖,有的赞赏其笔法精妙,但也有的认为画作略显单薄,缺乏细节的刻画。李白谦虚地回应:“小子技艺尚浅,此画只是聊备一格,尚需不断学习和改进。”评委们听了他的话,对他的态度和精神表示赞赏,认为他具备了成为优秀书画家的潜质。
Pelukis dan kaligrafer muda Li Bai, dengan gugup mempersembahkan lukisan pemandangannya yang dilukis dengan hati-hati kepada para juri di pameran seni pertamanya. Para juri memeriksa lukisan tersebut dengan saksama; beberapa memuji komposisinya yang baru, beberapa mengagumi sapuan kuasnya yang indah, tetapi yang lain merasa agak tipis dan kurang penggambaran detail. Li Bai dengan rendah hati menjawab, "Keterampilan saya masih belum matang. Lukisan ini hanyalah sebuah draf kasar; saya perlu terus belajar dan meningkatkan." Para juri, setelah mendengar kata-katanya, memuji sikap dan semangatnya dan merasa dia memiliki potensi untuk menjadi pelukis dan kaligrafer yang luar biasa.
Usage
用于评价作品、成果或技艺,表示只是初步尝试,还有不足之处。
Digunakan untuk mengevaluasi karya, pencapaian, atau keterampilan, menunjukkan bahwa itu hanya upaya awal dan masih ada kekurangan.
Examples
-
我只是略备一格,谈不上精通。
wǒ zhǐshì luò bèi yī gé, tán bù shàng jīngtōng
Saya hanya membuat contoh, saya tidak ahli.
-
他只是聊备一格地写了几篇小说。
tā zhǐshì liáo bèi yī gé de xiě le jǐ piān xiǎoshuō
Dia hanya menulis beberapa novel untuk mencobanya saja