聊备一格 apenas por um estilo
Explanation
意思是指随便准备一种风格或格式,不够完善或全面。通常用于谦虚地表示自己的作品或成果只是初步尝试,还有很大的改进空间。
Significa preparar casualmente um estilo ou formato que não é perfeito ou abrangente. Muitas vezes, é usado para expressar humildemente que o próprio trabalho ou realizações são apenas uma tentativa preliminar e que ainda há muito espaço para melhorias.
Origin Story
年轻的书画家李白,初次参加书画展,他忐忑不安地将自己精心创作的山水画卷呈现在评委面前。评委们仔细欣赏着这幅画,有的称赞其构图新颖,有的赞赏其笔法精妙,但也有的认为画作略显单薄,缺乏细节的刻画。李白谦虚地回应:“小子技艺尚浅,此画只是聊备一格,尚需不断学习和改进。”评委们听了他的话,对他的态度和精神表示赞赏,认为他具备了成为优秀书画家的潜质。
O jovem pintor e calígrafo Li Bai, nervoso, apresentou sua paisagem cuidadosamente pintada aos juízes em sua primeira exposição de arte. Os juízes examinaram a pintura cuidadosamente; alguns elogiaram sua composição inovadora, outros admiraram suas pinceladas requintadas, mas outros acharam que ela era um tanto fina e faltava representação detalhada. Li Bai respondeu humildemente: "Minhas habilidades ainda são imaturas. Esta pintura é apenas um rascunho; preciso continuar aprendendo e melhorando." Os juízes, ao ouvir suas palavras, elogiaram sua atitude e espírito e sentiram que ele tinha o potencial para se tornar um pintor e calígrafo excepcional.
Usage
用于评价作品、成果或技艺,表示只是初步尝试,还有不足之处。
Usado para avaliar obras, realizações ou habilidades, indicando que é apenas uma tentativa preliminar e que ainda existem deficiências.
Examples
-
我只是略备一格,谈不上精通。
wǒ zhǐshì luò bèi yī gé, tán bù shàng jīngtōng
Eu só fiz algumas anotações, não sou especialista.
-
他只是聊备一格地写了几篇小说。
tā zhǐshì liáo bèi yī gé de xiě le jǐ piān xiǎoshuō
Ele apenas escreveu alguns romances para experimentar.