言不及义 Kata-kata yang tidak relevan
Explanation
指净说些无聊的话,没有一句正经的。
Merujuk pada berbicara hanya omong kosong, tanpa sepatah kata pun yang masuk akal.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他喜好饮酒作诗,一天他与朋友在酒楼饮酒作乐,席间,李白兴致勃勃地谈论起他最近创作的诗篇,然而,他的话语却东拉西扯,一会儿谈论起天上的星辰,一会儿又谈论起地上的花草,一会儿又谈论起他游历各地的见闻,始终没有说到诗作的主题上。朋友们听得一头雾水,不知所云。最后,一位老先生看不下去了,便对李白说:“李白先生,你说的这些话,虽然都很精彩,但是都与你作品的主题无关,可谓是言不及义啊!”李白这才意识到自己说的话偏离了主题,不禁尴尬地笑了笑。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Tang, ada seorang penyair terkenal bernama Li Bai, yang sangat menyukai minum dan menulis puisi. Suatu hari, dia sedang minum dengan teman-temannya di sebuah kedai minuman. Saat minum, Li Bai dengan antusias berbicara tentang puisi terbarunya. Namun, kata-katanya kacau dan tidak fokus. Dia berbicara tentang bintang-bintang di langit, bunga-bunga di bumi, dan perjalanannya, tetapi tidak pernah membahas topik sebenarnya dari puisinya. Teman-temannya bingung dan tidak mengerti apa yang dia maksud. Akhirnya, seorang pria tua tidak tahan lagi dan berkata kepada Li Bai: “Tuan Li Bai, kata-kata Anda sangat indah, tetapi tidak ada hubungannya dengan tema karya Anda. Itu hanya omong kosong, omong kosong…” Li Bai kemudian menyadari bahwa dia telah menyimpang dari topik dan tersenyum canggung.
Usage
用于形容说话不着边际,没有意义。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang berbicara tidak relevan dan tidak berarti.
Examples
-
会议上,他说的那些话,简直是言不及义。
huìyì shàng, tā shuō de nàxiē huà, jiǎnzhí shì yán bù jí yì.
Dalam rapat, apa yang dia katakan benar-benar tidak relevan.
-
他的发言,全是些言不及义的废话。
tā de fāyán, quán shì xiē yán bù jí yì de fèihuà
Pidatonya penuh dengan omong kosong yang tidak berarti