言不及义 Kata-kata yang tidak relevan
Explanation
指净说些无聊的话,没有一句正经的。
Merujuk kepada hanya bercakap omong kosong, tanpa sepatah kata pun yang munasabah.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他喜好饮酒作诗,一天他与朋友在酒楼饮酒作乐,席间,李白兴致勃勃地谈论起他最近创作的诗篇,然而,他的话语却东拉西扯,一会儿谈论起天上的星辰,一会儿又谈论起地上的花草,一会儿又谈论起他游历各地的见闻,始终没有说到诗作的主题上。朋友们听得一头雾水,不知所云。最后,一位老先生看不下去了,便对李白说:“李白先生,你说的这些话,虽然都很精彩,但是都与你作品的主题无关,可谓是言不及义啊!”李白这才意识到自己说的话偏离了主题,不禁尴尬地笑了笑。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair terkenal bernama Li Bai, yang sangat gemar minum dan menulis puisi. Pada suatu hari, beliau sedang minum bersama rakan-rakannya di sebuah kedai. Ketika minum, Li Bai dengan penuh semangat bercakap tentang puisi terbaharunya. Namun, kata-katanya bercelaru dan tidak fokus. Beliau bercakap tentang bintang-bintang di langit, bunga-bunga di bumi, dan perjalanannya, tetapi tidak pernah menyebut tentang subjek sebenar puisinya. Rakan-rakannya keliru dan tidak faham apa yang dimaksudkannya. Akhirnya, seorang lelaki tua tidak dapat menahan diri lagi dan berkata kepada Li Bai: “Tuan Li Bai, kata-kata anda sangat indah, tetapi ia tidak ada kena mengena dengan tema karya anda. Ia hanyalah omong kosong, omong kosong…” Li Bai kemudian menyedari bahawa beliau telah tersasar daripada topik dan tersenyum kekok.
Usage
用于形容说话不着边际,没有意义。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bercakap tidak relevan dan tidak bermakna.
Examples
-
会议上,他说的那些话,简直是言不及义。
huìyì shàng, tā shuō de nàxiē huà, jiǎnzhí shì yán bù jí yì.
Dalam mesyuarat itu, apa yang beliau katakan langsung tidak relevan.
-
他的发言,全是些言不及义的废话。
tā de fāyán, quán shì xiē yán bù jí yì de fèihuà
Ucapan beliau penuh dengan omong kosong yang tidak bermakna