重振旗鼓 bangkit kembali
Explanation
比喻失败后,振作精神,重新开始。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang bangkit kembali dan memulai dari awal setelah mengalami kekalahan.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮五次北伐曹魏,却屡战屡败,损失惨重。但他并未灰心丧气,而是总结经验教训,整顿军备,休养生息,最终再次率兵北伐,虽然仍未取得决定性胜利,但他重振旗鼓的精神,却令人敬佩。
Dikatakan bahwa selama periode Tiga Kerajaan, Zhuge Liang, Perdana Menteri Shu Han, memimpin lima ekspedisi utara melawan Cao Wei, tetapi berkali-kali dikalahkan dan menderita kerugian besar. Namun, ia tidak berkecil hati, tetapi merangkum pengalaman dan pelajarannya, mereorganisasi peralatan militernya, memulihkan diri, dan akhirnya memimpin pasukannya dalam ekspedisi utara lagi. Meskipun ia masih belum mencapai kemenangan yang menentukan, semangatnya untuk bangkit kembali patut dikagumi.
Usage
用于形容在失败之后重新振作,再次努力。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bangkit kembali dan mencoba lagi setelah kegagalan.
Examples
-
创业失败后,他重振旗鼓,再次投入到新的事业中。
chuangye shibai hou, ta chongzhen qigu, zaici tou ru dao xinde shiye zhong.
Setelah mengalami kegagalan bisnis, ia bangkit kembali dan terjun ke bisnis baru.
-
经过这次打击,公司决定重振旗鼓,力争再次获得成功。
jingguo zheci daji, gongsi jueding chongzhen qigu, lizeng zaici huode chenggong.
Setelah mendapat pukulan ini, perusahaan memutuskan untuk bangkit kembali dan berjuang untuk sukses lagi.