重振旗鼓 reagruparse
Explanation
比喻失败后,振作精神,重新开始。
Se utiliza para describir la situación en la que uno se reagrupa y comienza de nuevo después de una derrota.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮五次北伐曹魏,却屡战屡败,损失惨重。但他并未灰心丧气,而是总结经验教训,整顿军备,休养生息,最终再次率兵北伐,虽然仍未取得决定性胜利,但他重振旗鼓的精神,却令人敬佩。
Se dice que durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el primer ministro de Shu Han, lideró cinco expediciones al norte contra Cao Wei, pero fue derrotado repetidamente y sufrió grandes pérdidas. Sin embargo, no se desanimó, sino que resumió sus experiencias y lecciones, reorganizó su equipo militar, se recuperó y finalmente dirigió sus tropas en una nueva expedición al norte. Aunque todavía no obtuvo una victoria decisiva, su espíritu de reagrupación es admirable.
Usage
用于形容在失败之后重新振作,再次努力。
Se usa para describir a alguien que se reagrupa y lo intenta de nuevo después de un fracaso.
Examples
-
创业失败后,他重振旗鼓,再次投入到新的事业中。
chuangye shibai hou, ta chongzhen qigu, zaici tou ru dao xinde shiye zhong.
Después del fracaso empresarial, se reagrupó y se lanzó a una nueva carrera.
-
经过这次打击,公司决定重振旗鼓,力争再次获得成功。
jingguo zheci daji, gongsi jueding chongzhen qigu, lizeng zaici huode chenggong.
Tras este golpe, la empresa decidió reagruparse y luchar por el éxito de nuevo.