重振旗鼓 ricomporsi
Explanation
比喻失败后,振作精神,重新开始。
Si usa per descrivere la situazione in cui qualcuno si riorganizza e ricomincia da capo dopo una sconfitta.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮五次北伐曹魏,却屡战屡败,损失惨重。但他并未灰心丧气,而是总结经验教训,整顿军备,休养生息,最终再次率兵北伐,虽然仍未取得决定性胜利,但他重振旗鼓的精神,却令人敬佩。
Si narra che durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, primo ministro di Shu Han, condusse cinque spedizioni settentrionali contro Cao Wei, ma fu ripetutamente sconfitto e subì pesanti perdite. Tuttavia, non si scoraggiò, ma riassunse le sue esperienze e lezioni, riorganizzò le sue attrezzature militari, si riprese e infine guidò nuovamente le sue truppe in una spedizione settentrionale. Sebbene non abbia ancora ottenuto una vittoria decisiva, il suo spirito di riorganizzazione è ammirevole.
Usage
用于形容在失败之后重新振作,再次努力。
Usato per descrivere qualcuno che si riorganizza e ci riprova dopo un fallimento.
Examples
-
创业失败后,他重振旗鼓,再次投入到新的事业中。
chuangye shibai hou, ta chongzhen qigu, zaici tou ru dao xinde shiye zhong.
Dopo il fallimento imprenditoriale, si è riorganizzato e si è lanciato in una nuova attività.
-
经过这次打击,公司决定重振旗鼓,力争再次获得成功。
jingguo zheci daji, gongsi jueding chongzhen qigu, lizeng zaici huode chenggong.
Dopo questo colpo, l'azienda ha deciso di riorganizzarsi e lottare per il successo di nuovo.