长江天险 Chángjiāng tiānxiǎn Bahaya Yangtze

Explanation

形容长江地势险要,难以逾越。

Menggambarkan medan yang berbahaya dan sulit dilewati di Sungai Yangtze.

Origin Story

自古以来,长江就以其奔腾不息的河水和险峻的地势闻名于世。它蜿蜒曲折,流经崇山峻岭,峡谷深邃,水流湍急,形成了一道天然的屏障。在古代,长江天险常常成为各个王朝争夺的重要战略要地。许多战争都发生在长江沿岸,无数英雄好汉为争夺长江而浴血奋战。长江不仅是阻挡侵略者的天然防线,也是联结南北交通的重要枢纽。它见证了中华民族的历史兴衰,也承载着无数人的希望和梦想。长江,这条巨龙般的河流,不仅是自然奇观,更是中华民族的象征。

Zì gǔ yǐlái, Chángjiāng jiù yǐ qí bēnténg bù xī de héshuǐ hé xiǎnjùn de dìshì wénmíng yú shì. Tā wānyán qūzhé, liú jīng chóngshān jùnlǐng, xiágǔ shēnsuì, shuǐ liú tuānjí, xíngchéng le yī dào tiānrán de píngzhàng. Zài gǔdài, Chángjiāng tiānxian chángcháng chéngwéi gè gè wángcháo zhēngduó de zhòngyào zhànlüè yào dì. Xǔduō zhànzhēng dōu fāshēng zài Chángjiāng yán'àn, wúshù yīngxióng hǎohàn wèi zhēngduó Chángjiāng ér yùxuè fènzhàn. Chángjiāng bù jǐn shì zǔdǎng qīnlüè zhě de tiānrán fángxiàn, yěshì liánjié nánběi jiāotōng de zhòngyào shūniǔ. Tā zhèngjìng le Zhōnghuá mínzú de lìshǐ xīngshuāi, yě chéngzài le wúshù rén de xīwàng hé mèngxiǎng. Chángjiāng, zhè tiáo jùlóng bānbù héliú, bù jǐn shì zìrán qíguān, gèngshì Zhōnghuá mínzú de xiàngzhēng.

Sejak zaman kuno, Sungai Yangtze telah terkenal karena alirannya yang tak henti-hentinya dan medan yang berbahaya. Ia berkelok-kelok melalui gunung-gunung yang menjulang tinggi dan ngarai yang dalam, dengan arus derasnya membentuk penghalang alami. Di zaman kuno, sifat Sungai Yangtze yang berbahaya sering menjadikannya lokasi strategis utama yang diperebutkan oleh berbagai dinasti. Banyak pertempuran terjadi di sepanjang tepiannya, dengan banyak pahlawan yang berjuang untuk menguasai sungai tersebut. Sungai Yangtze berfungsi tidak hanya sebagai pertahanan alami terhadap para penyerbu tetapi juga sebagai penghubung penting yang menghubungkan utara dan selatan. Ia telah menyaksikan kebangkitan dan kejatuhan bangsa Tiongkok, membawa harapan dan impian banyak orang. Sungai Yangtze, sungai seperti naga ini, bukan hanya keajaiban alam tetapi juga simbol bagi orang-orang Tiongkok.

Usage

多用于比喻句中,形容险要的地势或难以逾越的障碍。

Duō yòng yú bǐyù jù zhōng, xíngróng xiǎnyào de dìshì huò nán yǐ yúyuè de zhàng'ài。

Sering digunakan dalam kalimat metafora, untuk menggambarkan medan yang berbahaya atau hambatan yang sulit diatasi.

Examples

  • 长江天险,自古以来就是兵家必争之地。

    Chángjiāng tiānxian, zì gǔ yǐlái jiùshì bīngjiā bì zhēng zhī dì。

    Kawasan berbahaya Sungai Yangtze secara historis telah menjadi medan perang bagi ahli strategi militer.

  • 三峡地区长江水流湍急,是长江天险之一。

    Sānxiá dìqū Chángjiāng shuǐ liú tuānjí, shì Chángjiāng tiānxian zhī yī。

    Wilayah Tiga Ngarai, dengan arus derasnya, adalah salah satu bagian berbahaya dari Sungai Yangtze.