长江天险 Chángjiāng tiānxiǎn 長江天険

Explanation

形容长江地势险要,难以逾越。

長江の険しい地形が、越えられないほど危険であることを表す。

Origin Story

自古以来,长江就以其奔腾不息的河水和险峻的地势闻名于世。它蜿蜒曲折,流经崇山峻岭,峡谷深邃,水流湍急,形成了一道天然的屏障。在古代,长江天险常常成为各个王朝争夺的重要战略要地。许多战争都发生在长江沿岸,无数英雄好汉为争夺长江而浴血奋战。长江不仅是阻挡侵略者的天然防线,也是联结南北交通的重要枢纽。它见证了中华民族的历史兴衰,也承载着无数人的希望和梦想。长江,这条巨龙般的河流,不仅是自然奇观,更是中华民族的象征。

Zì gǔ yǐlái, Chángjiāng jiù yǐ qí bēnténg bù xī de héshuǐ hé xiǎnjùn de dìshì wénmíng yú shì. Tā wānyán qūzhé, liú jīng chóngshān jùnlǐng, xiágǔ shēnsuì, shuǐ liú tuānjí, xíngchéng le yī dào tiānrán de píngzhàng. Zài gǔdài, Chángjiāng tiānxian chángcháng chéngwéi gè gè wángcháo zhēngduó de zhòngyào zhànlüè yào dì. Xǔduō zhànzhēng dōu fāshēng zài Chángjiāng yán'àn, wúshù yīngxióng hǎohàn wèi zhēngduó Chángjiāng ér yùxuè fènzhàn. Chángjiāng bù jǐn shì zǔdǎng qīnlüè zhě de tiānrán fángxiàn, yěshì liánjié nánběi jiāotōng de zhòngyào shūniǔ. Tā zhèngjìng le Zhōnghuá mínzú de lìshǐ xīngshuāi, yě chéngzài le wúshù rén de xīwàng hé mèngxiǎng. Chángjiāng, zhè tiáo jùlóng bānbù héliú, bù jǐn shì zìrán qíguān, gèngshì Zhōnghuá mínzú de xiàngzhēng.

古来より長江は、その絶え間ない流れと険しい地形によって知られてきた。それは険しい山々や深い峡谷を縫って流れ、その急流は自然の防壁を形成している。古代において、長江の難攻不落な性質は、しばしば様々な王朝が争奪する重要な戦略拠点となってきた。多くの戦闘がその沿岸で起こり、無数の英雄たちが川の支配を巡って戦った。長江は侵略者に対する自然の防壁としてだけでなく、南北を結ぶ重要な交通路としても機能した。それは中国民族の興亡を目撃し、無数の人々の希望と夢を担ってきた。長江、この龍のような川は、自然の驚異であると同時に、中国民族の象徴でもある。

Usage

多用于比喻句中,形容险要的地势或难以逾越的障碍。

Duō yòng yú bǐyù jù zhōng, xíngróng xiǎnyào de dìshì huò nán yǐ yúyuè de zhàng'ài。

比喩表現で、険しい地形や乗り越えられない障害を表すのに用いられる。

Examples

  • 长江天险,自古以来就是兵家必争之地。

    Chángjiāng tiānxian, zì gǔ yǐlái jiùshì bīngjiā bì zhēng zhī dì。

    長江の天険は、古来より兵家必争の地であった。

  • 三峡地区长江水流湍急,是长江天险之一。

    Sānxiá dìqū Chángjiāng shuǐ liú tuānjí, shì Chángjiāng tiānxian zhī yī。

    三峡地区は長江の流れが急で、長江の天険の一つである。